為什麼手指用力會發出聲響?
滬江法語君按:我們有時不自覺,或者有的人故意按壓自己的手指,可以聽到清脆的響聲。那麼這個聲音是怎麼來的呢?
Pourquoi les doigts craquent? Deux chercheurs apportent la réponse.
為什麼手指用力會發出聲響?兩位研究人員找到了答案。
Deux chercheurs viennent de publier les résultats de leur étude répondant à une question simple du quotidien: lecraquementdes doigts. Ils confirment une thèse connue depuis 40 ans mais qui n"avait pas encore de conclusion scientifique publiée, celle de bulles entre lesarticulations.
兩位研究人員剛剛公布了一項研究結果,回答了日常生活的一個問題,那就是:手指為什麼發出響聲。他們的發現印證了一個四十年來沒有正式科學結論的猜想,即關節之間存在氣泡。
重點辭彙短語:
craquement:爆裂聲,劈啪聲
articulation:關節,連貫
Ce n"était jusque-là qu"une hypothèse. Des scientifiques confirment maintenant: le bruit des doigts qui craquent (ou que l"on fait craquer) ne provient pas des os, mais de bullesmicroscopiquesdans le liquide des articulations des doigts
此前,這還僅僅是一個假設。而如今科學家們證實了:手指的響聲(或者有的時候故意讓手指發出響聲)並非來自骨骼,而是關節之間的氣泡,這些氣泡只有在顯微鏡下才可見。
重點辭彙短語:
microscopique:用顯微鏡才能看見的,非常小的
Abdul Barakat, professeur à l"Ecole polytechnique et l"un de ses élèves ont publié jeudi 29 dans la revue Scientific Reports le modèle mécanique expliquant ce bruit. Des conclusions qui ont nécessité un an et demi de travail et l"étude des bruits des doigts qui craquent enregistrés dans une chambre acoustique.
巴黎綜合理工大學的教授Abdul Barakat和他的一個學生在3月29日星期四的《科學報告》(Scientific Reports )上解釋了手指關節的構造,從而解釋了手指為什麼會發出聲響。這項研究歷時一年半,(實驗對象的)手指的聲響被錄音,並被放在聲學實驗室中研究。
Voici, en résumé, la conclusion de ces travaux: quand les doigts sontétirésoucomprimés, une petite dépression se forme dans le liquidesynovial, lelubrifiantnaturel présent entre nos articulations. Or, quand l"articulation revient à sa place, la bulle qui est ainsi mise sous pression se met àbrusquementéclateret produit alors le bruit du craquement des doigts.
以下則是實驗的結論:手指伸展或收縮時,關節滑液間產生輕微壓力,這種關節滑液是關節間一種自然的潤滑劑。然而在關節恢復原來的位置時,在壓力的作用下,氣泡會突然破掉,手指間的聲音就是這麼來的。
重點辭彙短語:
étirer :伸長,拉伸
comprimer :壓縮
synovial:滑液的
lubrifiant:潤滑劑
éclater:爆裂,爆發
Les deux scientifiques ne sont pas penchés cependant sur l"autre question du craquement des doigts: est-ce une pratique dangereuse pour la santé? Cettemaniea en effet été soup?onnée de provoquer de l"arthrite. En 2009, un médecin avait démontré qu"il n"y avait aucun lien entre les deux malgré les recherches statistiques laissant entendre qu"une causalité existait. Les deux scientifiques qui ont prouvé scientifiquement les causes du craquement des doigts ne se prononcent pas sur ce point.
然而這兩位科學家並未回答另一個問題,(伸展或收縮手指)這種動作會對健康產生風險嗎?有人曾認為這種特殊癖好可能會導致關節炎。2009年,一位醫生曾論證二者毫無任何關係,儘管一些研究數據給出了因果關係的可能性。這二位科學家發現了手指響聲的來源,但並未就健康方面發表任何結論。
重點辭彙短語:
manie:癖好
arthrite:關節炎
ref:http://www.francesoir.fr/lifestyle-bien-etre/pourquoi-les-doigts-craquent-deux-chercheurs-apportent-la-reponse
法語好課5折起,
9國語言任你學,
TAG:滬江法語 |