當前位置:
首頁 > 趣味 > 為什麼每逢翻拍必爛劇?

為什麼每逢翻拍必爛劇?

前兩天,又有一部新日劇首播了。

港真,自從上月刷完《Unnatural》大結局,好像不少人都進入了日劇荒時期,直到看見這部 《信號 長期未解決事件搜查班》。

這部劇其實可以說未播先火,早入了眾人的春季日劇安利清單。


理由一,強卡司

日本當紅的鹽系少年,坂口小天使第一次擔綱主演,顏值已經很能打了。

更別說飾演另外兩位重要角色的,還是吉瀨美智子和北村叔。

《晝顏》中的畫家人妻CP,在新劇里再續前緣,目測還會有一段坎坷朦朧的感情戲,也算是個大彩蛋了。


理由二,原作逆天

看到這劇名第一感覺是不是挺熟悉?沒錯,這部新劇,正是翻拍自幾年前口碑爆棚、刷屏朋友圈的韓劇《信號》。

先來回憶下當年這部神劇。

原版《信號》講述的,是一位背負著傷痛童年的罪犯側寫師,通過一部廢舊的老無線電通訊器,和過去的刑警一起解決疑難懸案的故事。

這劇其實帶點科幻性質,在擅產神劇的TVN和金牌編劇金恩熙的設定下,兩位關鍵男主,靠著一部舊電話,進行超越時代的溝通。時空交錯的敘事手法,放在韓國刑偵劇里算新奇有趣。

不過真正戳心的,還是劇中源自現實的案件,以及對人性、真相和正義的深刻演繹。

我們都知道,韓國影視作品很多都取材真實,《信號》也不例外。裡面的許多案子,都能看到韓國真實懸案的影子。

改編韓史真實案件的殺人回憶

比如,韓史三大懸案之一,華城連環殺人案。

從1986年開始,韓國京畿道華城郡,5年內有10名女性被雙手反綁,強姦,最後勒死,屍體被殘忍的侮辱和對待過。

現實中,直到最後,兇手都沒有找到。

而在《信號》里,因為來自現在和過去的兩位警察聯手,被忽略的蛛絲馬跡逐漸聯繫,這件案子,有了合情合理又讓人深思的『結局』。

雖然這個所謂的結局,是編劇『編』出來的,並不妨礙我們深思,這些未解決案件,如果當時能有一位固執的刑警,屏蔽外界因素,不顧別人反對,堅持一下,是不是就不「懸」了?

正義真實存在,懸案的結局也不應該被遺忘。

真實的案件和腦洞結合,離奇刺激中解讀人性,連兩個不同時代的警察的聯繫也不是巧合,背後有更深的緣起。

韓版《信號》就是這樣一部神劇。而神劇要被翻拍,還是擅長刑偵題材和展現人性真實的日本,這就難怪網友的期待值和關注度都蹭蹭上升了。

到現在為止,日本新翻拍的《信號 長期未解決事件搜查班》只播了一集,但網友評價已經有兩極化的趨勢。

報姐看來,一個很大的原因反而就在於,這是一部翻拍劇。原作珠玉在前,積累了不少劇迷。遇上翻拍,難免會比較一二。

尤其,《信號》還是刑偵題材,如果案情兇手都提前知道,還有什麼樂趣支撐我們再看一遍?

而從日版《信號》的開篇來看,這次翻拍,選擇保留了大量原作背景、甚至劇情。

現代的罪犯側寫師,撿到一部舊電話,初次和過去的刑警對話,破了第一件案子。

韓版

日版

劇里的女主,都是15年間,執著的找一名男性屍體。

韓版

日版

生活在過去的刑警,都熱血正義,卻總因為固執地和敷衍了事的上司對著干,而不受待見 。

韓版

日版

除了相似的人設和台詞,日版《信號》第一集,幾乎還原了原作的第一個案子,女學生誘殺案。

這個案子在韓國也有原型, 1997年的全賢珠誘拐案,犯人是一名有表演型障礙的精神病患者。

日版第一集開頭, 女童失蹤,小時候的男主,目睹帶走她的是一名女人。

可當時的警方不信男主的話,他們根據女童死亡現場找到的指紋,嫌疑人是一名失蹤的男性。可整整15年,案子成了懸案。直到現代的男主接到了過去刑警的電話。

失蹤嫌疑人的屍體,因此在一個廢舊的精神病院的後院井中被找到,而且留下指紋的右手拇指被割去了。

現代男主推斷出,兇手可能是曾在廢棄精神病院工作過的女護士。

鎖定了大致身份,女童誘殺案的起訴截止期又只剩幾個小時,但有表演性人格的兇手,狡猾地設套嫁禍同事,拖延時間。

直到最後幾十分鐘,兇手才落網。

甚至日版和原作中,兇手關鍵性的紅色高跟鞋和紅唇,也如出一轍。

韓版

日版

換言之,劇本沒有做過任何本土化處理。

按網友的話說,連把案子換成日本未解決案件的功夫都懶得做,我們又為什麼要來捧場?

而如果說日版《信號》有什麼變化,那就是劇情節奏。

不同國家影視劇集數的傳統,韓版共16集,每集近一小時的內容,要放在日本短劇集里講完,如何把握節奏,平衡細節就顯得很重要了。

有些觀眾覺得,劇情發展更快,拯救了原版韓劇拖沓的毛病,但更多人感到的是此劇的 『水土不服』,節奏怪怪的,沒講清楚。

雖然不能憑一集代表全部,但是日版評分停留在6.6分上,和原作的9分,還是有明顯的差距。

港真,日韓影視劇互相翻拍也不是第一回了,真正評分超過原著的,少之又少。

《我是殺人犯》

14年的治癒系日劇《小森林》,也曾被韓國翻拍過。

這部曾經被劇迷瘋狂扒食譜的原作,幾乎沒有劇情。故事的緣起,是不適應都市的女主回到有山有風,有花有四季的家鄉小森,然後每天變著花樣做飯吃。

感受一下,這種關注自然,人只是配色的典型日式小清新治癒之作,你能想到韓國要怎麼拍?每天變著花樣做泡菜?

果不其然,韓版評分低了原作1分多。

不過儘管和原作有差距,韓版的翻拍也收穫了一部分好評。它沒有試圖還原原作的靈魂和精髓,而是做了比較成功的本土化嘗試。

如果原作像一個關於自然和食物的清淡紀錄片,而韓版則在講最擅長的故事,食物背後有煙火氣,有親情和友情。

日版女主展示一種原始的生活方式,韓版女主在烹飪美食的過程中,自我治癒,與生活和解。

日版

韓版

不過,另闢蹊徑如《小森林》,也只能算合格的作品。而最近李寶英小姐姐的一部口碑作《mother》,也是翻拍自經典日劇。

80%還原劇情的同時,改變女主的性格設定,敘事和煽情風格也更加韓風。

影迷肯定了劇的質量,但依然表示,更加偏愛原作。

翻拍劇,好像就帶著原罪。

前作珠玉在前,避免不了被比較。另闢蹊徑如《小森林》,較為成功的《mother》,雖然無法擺脫原版影響,也算是合格、優秀的作品。

所以,翻拍劇究竟有沒有成功的標準?

是保留原作的特點?還是做本土化和創新?我們其實很難總結出拍出優秀的翻拍劇的固定套路。

不過,優秀的翻拍各有特點,爛片卻是千篇一律。聊聊什麼樣的翻拍絕對是不合格的,倒是可以。

翻拍這事兒,不只在日韓,在世界上都有些大勢所趨的意思。不過,在國內,可能還是形容成災區比較合適。

報姐搜颳了一撥記憶庫,想到的都是這些。

分數慘淡,究竟因為什麼?

報姐簡單歸納了幾個原因,國內影視劇市場風氣浮躁,盲目迷信IP效應。

拿來主義比原創劇本要省時省事,還有可預測的話題性,為什麼不用?

於是,靠翻拍劇賺快錢,劇情生搬硬套,劇集粗製濫造,送你一個字,爛。

其次,節奏也是個大問題。

本來10-20集的劇情,翻拍到國內動輒都是40多集。這固然是和不同國家的市場習慣有關。但集數增長加大了注水的可能,節奏拖沓,內容跳戲又成了常態。

最重要的,沒有內核。

翻拍最大的挑戰,在於重新表達原版的精髓。忽略不同國家文化和表達差異,本土化處理。不進行任何改編,『水土不服』情況會異常嚴重。

而且別說故事精髓了,形式都很尬。深夜食堂,廚師衣服都照搬,你在中國吃宵夜路邊攤,老闆難道穿這樣?

之前翻拍自韓劇《kill me heal me》的《柒個我》,講真,男主的演技合格,甚至是加分項,但沒有經過本土化處理的台詞,還是成了硬傷。

韓版

擱平常你會這麼說話?

翻拍經典並非易事,甚至應該看作是比拍原創劇更大的挑戰。

優秀的翻拍劇不是沒有,合理的劇情還原,加上充分的創新設計,即便是同一個案子,也能拍出新意。比如報姐上周推薦的BBC新劇《無妄之災》。

當然,日版《信號》目前僅播了一集,撇開案子未改,節奏較原著更快的問題,演員和敘述風格,依然保持了日劇一貫水準,算是合格的開篇,現在蓋棺定論,未免太早。

但是,針對現在的翻拍大潮,報姐還是說,翻拍不是不可以,可要消費經典和觀眾情懷,必要的更新和本土化是基本誠意。

否則最後被蓋章爛片,沒人替你們喊冤。

?


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 英國報姐 的精彩文章:

傳奇女飛行員,80年前開飛機環球,創造無數記錄,最後卻神秘失蹤…
熊孩子暴虐成性,竟然是因為把爸爸當「情敵」

TAG:英國報姐 |