當前位置:
首頁 > 最新 > 《情人》:「我認識你,永遠記得你」

《情人》:「我認識你,永遠記得你」

《情人》[法]瑪格麗特·杜拉斯

豆瓣評分:8.1,喵叔評分:8

我已經老了,有一天,在一處公共場所的大廳里,有一個男人向我走來。他主動介紹自己,他對我說:「我認識你,永遠記得你。那時候,你還很年輕,人人都說你美,現在,我是特地來告訴你,對我來說,我覺得現在你比年輕的時候更美,那時你是年輕女人,與你那時的面貌相比,我更愛你現在備受摧殘的面容。」

星期天這天下午,我坐在家中,一位法國的老婦坐在我對面,絮絮地對我講起她年輕時候的故事。

那時候她在越南的西貢上學,認識了一位中國男人。男人來自遼寧,是一戶富商家的少爺。少爺瘋狂地愛上了她,儘管他們之間有著年齡、國籍、家世等等諸多問題。男人向她求愛,而她也愛他,於是他們就這樣在一起了。

但是,他們不去關注問題,不代表問題不存在。他家裡有錢,但是他本人卻充滿了自卑——上個世紀三十年代,中國人在很多地方都是充滿自卑感,他愛她甚至有種低聲下氣的感覺;她有一個品德敗壞的哥哥,讓家裡面臨困境,她從出生的十幾年來就基本都在亞洲,沒有對法國的印象,但是,不管怎樣,她是個「身份高貴」的白人。

故事的結局是顯然的——他終於還是娶了一位來自家鄉的「門當戶對」的女人,而她最終離開越南,去往法國了。

故事的最後,他給她打了個電話,說「他對她說,和過去一樣,他依然愛她,他根本不能不愛她,他說他愛她將一直愛到他死。」但這份愛,最終也只能留在心底了。

這個故事,就是杜拉斯的《情人》。

我最早聽說這本書是幾年前的事了,只是一直沒有讀,一來是因為聽說這本書是意識流小說,比較難讀;二來是從書名猜測,以為是一本言情小說,便沒什麼興趣了。直到我讀過王小波,他對這本書大加讚賞,尤其是對王道乾先生的譯本推崇備至,這才讓我下定決心來讀一讀。

到了將近四十歲時,我讀到了王道乾先生譯的《情人》,又知道了小說可以達到什麼樣的文字境界。道乾先生曾是詩人,後來做了翻譯家,文字功夫爐火純青。他一生坎坷,晚年的譯筆沉痛之極。

這是王小波在《我的師承》一文中寫下的(見王小波的《青銅時代》序言),他說《情人》這本書在王道乾先生的筆下,如詩歌一般美。

我曾聽說杜拉斯文筆晦澀,難以理解,但在讀《情人》的大部分時候都覺得比較流暢,原來都是有賴於老先生的翻譯。同時我也驚覺,原來王小波的意識流寫法跟杜拉斯如此相像。

意識流是什麼?我查了一下,大意是說,人的意識活動是非常零散的,各部分並不相關;但是人會主觀地把它們加工、組合,讓理性和非理性、邏輯和無邏輯、意識和潛意識的部分交織在一起,形成一種流式的體驗——所謂「流式」,就是像一條河流那樣,沒有間斷,也沒有開頭和結束,就那樣一直流淌

所以,意識流並不會按照事情發生的時間和空間順序,而是按照創作者的思考順序來進行。讀者看到的基本上是作者的「碎碎念」,「廢話連篇」,有時看似離題萬里,因而產生困惑:他到底在說什麼呀?

這本《情人》也是如此。開頭還在說我在堤岸等船,緊接著就說到家裡;在寫跟情人交往的過程中,又時不時說到學校,本來一個完整的故事被撕扯得亂七八糟。好在故事本身並不長,主線也十分簡單,還是比較容易理清楚的。

這是我讀的第一本意識流的小說(王小波的不算),還算有趣,我不知道以後還會不會讀,至少也算打開了一片新天地。也許有人想要給我推薦《喧嘩與躁動》《追憶逝水年華》甚至《尤利西斯》吧,我現在功力恐怕這幾本是讀不下來的,容我緩緩再議。

收小魚乾的二維碼

(為iphone而生)

(安卓也可以掃啊!)

熱愛生活,用心讀書。歡迎關注我的微信公眾號,和我一起讀書。書房裡有很多好書喔~

公眾號:喵叔書屋(meow74books)


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 喵叔書屋 的精彩文章:

又到了紀念王小波的日子,你,想讀一讀他嗎?

TAG:喵叔書屋 |