切換中英思維的正確姿勢
文 / 李玥
編輯 / 卓聞伽
在日常生活中,總有些英文搭配極其簡單,隨時隨地脫口而出,以至於我們會忽視其地道正確與否。
比如:
1、用英文怎麼說?
?How to say?
??How do you say this in English?
2、我覺得不行。
?I think I can"t.
??I don"t think I can.
3、我跳舞也不好。
?I don"t dance very well too.
??I am not a very good dancer either.
4、我英語很爛。
?My English is poor.
??I am not 100% fluent, but at least I am improving.
GIF
天吶!
平時說的都是什麼鬼??
以上四種情況你們是否都遇到過一兩次,甚至全中?語言的學習無外乎就幾點:詞、法、慣用語;其中詞則涉及到「音形意」,而法就是某種語言的「一般規則」、最後慣用語便是「說話習慣」,沒有道理就是這麼說,這類只要做好遇到一個記一個的節奏就行。
再深究一下,在學習語言的過程中造成說話語言的不地道,還有一個重要的原因——文化思維差異,且在學習過程中也會出現語言間的轉化不完全對等的現象。
以poor為例
Step1 知其中文意
初階水平:貧窮的、清貧的
中階水平:可憐的、不幸的
高階水平:差的、次的
完全掌握:缺乏、不足
請自我評定屬於哪個等級,繼而有目的地進行能力拔高。
Step2 會其使用法
初級階段
- 「I have stacks of homework to do.」
- 「Oh,you poor thing.」
- 我有一堆作業要做。
- 哎喲,你好可憐呀!
中級階段
① It was raining heavily and visibility was poor.
當時在下雨能見度很低。
② a poor judge of character 不擅長看人的人
③ a poor sailor 易暈船的人
高級階段
翻譯「養分不足的土壤」想到的不僅僅是lack of、short of還能想到poor in。
例如:soil poor in nutrients
Step3 明其家族史
高段位
the poor"s sb/sth
例句:Sparkling white wine is the poor man"s champagne.
白葡萄汽酒是廉價的香檳.
poorly 不適
例句:She felt poorly.他感到身體不舒服。
順便複習一下之前介紹good的用法時提到的有關健康的表達:
例句:I don"t feel too good today.我今天覺得不太舒服。
poorness
E-E:the state of lacking a good quality
E-C:缺乏、貧乏
例句:The poorness of the land makes farming impossible.
由於土地貧瘠而無法耕作。
中段位
??be/come a poor second、third 遠遠落後
最後的最後,我再友情小提示一下,當我們想謙虛地表示「技藝不夠精湛時」可以這樣說,
例句:I"m a good teacher but a poor manager.
我善於教書卻拙於管理。
? end ?
作 者 簡 介|神奇樹屋之旅團隊
李玥,一名致力於將「教書進行到底」的教書匠。愛健身,愛美食,愛舉鐵,愛烘培,更愛英語與分享。
樹屋精選
人心浮躁的年代,我們該何去何從
老闆,給我來一打溫柔可人的小仙女姐姐
美劇口語精華| 不要因為感情用事影響你的判斷
一個致力於
聯通東西方文化的公眾號
神奇樹屋之旅
TAG:神奇樹屋之旅 |