當前位置:
首頁 > 最新 > 切換中英思維的正確姿勢

切換中英思維的正確姿勢

文 / 李玥

編輯 / 卓聞伽

在日常生活中,總有些英文搭配極其簡單,隨時隨地脫口而出,以至於我們會忽視其地道正確與否。

比如:

1、用英文怎麼說?

?How to say?

??How do you say this in English?

2、我覺得不行。

?I think I can"t.

??I don"t think I can.

3、我跳舞也不好。

?I don"t dance very well too.

??I am not a very good dancer either.

4、我英語很爛。

?My English is poor.

??I am not 100% fluent, but at least I am improving.

GIF

天吶!

平時說的都是什麼鬼??

以上四種情況你們是否都遇到過一兩次,甚至全中?語言的學習無外乎就幾點:詞、法、慣用語;其中詞則涉及到「音形意」,而法就是某種語言的「一般規則」、最後慣用語便是「說話習慣」,沒有道理就是這麼說,這類只要做好遇到一個記一個的節奏就行。

再深究一下,在學習語言的過程中造成說話語言的不地道,還有一個重要的原因——文化思維差異,且在學習過程中也會出現語言間的轉化不完全對等的現象。

以poor為例

Step1 知其中文意

初階水平:貧窮的、清貧的

中階水平:可憐的、不幸的

高階水平:差的、次的

完全掌握:缺乏、不足

請自我評定屬於哪個等級,繼而有目的地進行能力拔高。

Step2 會其使用法

初級階段

- 「I have stacks of homework to do.」

- 「Oh,you poor thing.」

- 我有一堆作業要做。

- 哎喲,你好可憐呀!

中級階段

① It was raining heavily and visibility was poor.

當時在下雨能見度很低。

② a poor judge of character 不擅長看人的人

③ a poor sailor 易暈船的人

高級階段

翻譯「養分不足的土壤」想到的不僅僅是lack of、short of還能想到poor in。

例如:soil poor in nutrients

Step3 明其家族史

高段位

the poor"s sb/sth

例句:Sparkling white wine is the poor man"s champagne.

白葡萄汽酒是廉價的香檳.

poorly 不適

例句:She felt poorly.他感到身體不舒服。

順便複習一下之前介紹good的用法時提到的有關健康的表達:

例句:I don"t feel too good today.我今天覺得不太舒服。

poorness

E-E:the state of lacking a good quality

E-C:缺乏、貧乏

例句:The poorness of the land makes farming impossible.

由於土地貧瘠而無法耕作。

中段位

??be/come a poor second、third 遠遠落後

最後的最後,我再友情小提示一下,當我們想謙虛地表示「技藝不夠精湛時」可以這樣說,

例句:I"m a good teacher but a poor manager.

我善於教書卻拙於管理。

? end ?

作 者 簡 介|神奇樹屋之旅團隊

李玥,一名致力於將「教書進行到底」的教書匠。愛健身,愛美食,愛舉鐵,愛烘培,更愛英語與分享。

樹屋精選

人心浮躁的年代,我們該何去何從

老闆,給我來一打溫柔可人的小仙女姐姐

美劇口語精華| 不要因為感情用事影響你的判斷

一個致力於

聯通東西方文化的公眾號

神奇樹屋之旅

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 神奇樹屋之旅 的精彩文章:

問路口語小貼士,美妙旅途的正確打開方式

TAG:神奇樹屋之旅 |