當前位置:
首頁 > 時尚 > 今日分享 | 秀場英文怎麼區分?時尚品牌怎麼念?科普專業術語收藏啦!

今日分享 | 秀場英文怎麼區分?時尚品牌怎麼念?科普專業術語收藏啦!

原標題:今日分享 | 秀場英文怎麼區分?時尚品牌怎麼念?科普專業術語收藏啦!


編輯:Angelia/來源:穿針引線論壇(引線小白)分享


看秀總是找不到正確的打開方式,秀場圖片看得多,但是怎麼區分時尚術語呢?

想介紹這個品牌,總不能很自信地念出品牌的名稱,不準確地說出口難免尷尬,怎麼發音才準確?


秀 場 簡 寫 區 分


1


CTR是couture:高級定製


2


RTW是ready-to-wear:高級成衣



3

collections精選時裝(一般都是正裝)



4


AW是Autumn/Winter: 秋冬


5


SS是Spring/Summer:春夏



品 牌 名 稱 念 法

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 穿針引線服裝設計 的精彩文章:

秀場趨勢 | 皮草夾克2018/19
時裝秀場 | FALL 2018 READY-TO-WEAR Chanel

TAG:穿針引線服裝設計 |