當前位置:
首頁 > 動漫 > 雖然這些年來國漫有進步,但是國漫大部分配音聽起來真的很尷尬

雖然這些年來國漫有進步,但是國漫大部分配音聽起來真的很尷尬

確實這些年來國漫有進步而且進步很大,但是現在國漫大部分的配音對比日漫聽起來真的很尷尬。

有些人就是不承認中日配音的差距。的確,個人觀感"肯定有影響",但是,中方一是台詞設計遠遠不如日本,很容易造成念台詞的觀感。此外,動畫配音演員的培養體系,社會地位,獲得的資源被日本「完全完爆」有疑問嗎?兩邊都是正常人,後天的培養差距如此之大,中方配音怎麼可能超過日本配音?承認差距,好好發展才是正道,把客觀的差距解釋成「講道理,就是中國漫迷已經習慣了日語配音」,無異於掩耳盜鈴。

另外,動畫因為人物表情不可能做到如同真實細緻,配音的方式與電視劇電影等是不一致的,簡單說就是需要更誇張的感情和語氣。然而,我看國漫不多--就我最近看的全職高手來說,裡面的很多配音演員的播音腔還是太嚴重了。我承認先入為主的觀念肯定是有的,但無論如何,我也不能說這樣的配音能夠跟日本配音相比。有興趣的對比下之前新番猜謎王的女主cv和正常番劇的cv就知道差距是怎麼產生的了。

其實個人認為國內聲優在某一方面確實不如日本,也許是因為語言的問題吧。

我第一次看柯南就是看的國語版,恩好像是台配的,一直看了一年,直到我開始接觸日語版。真心覺得日語版比中文版好,並不存在什麼先入為主。當然這是日漫,語言的差異也會影響最終的效果,只能說我國在動漫方面還要努力,感覺國內對動漫有些歧視,特別是年齡比較大一些的人看動漫就會被認為是幼稚,cosplay就會被說成不正經。。。。果然二次元還要到日本去嗎。

以上為個人觀點,不喜勿噴。


您的贊是小編持續努力的最大動力,動動手指贊一下吧!


本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 二次元動漫菌 的精彩文章:

為什麼很多人都說罪惡王冠爛尾了?
其實現在看,大蛇丸也是個可憐人?

TAG:二次元動漫菌 |