關尹子:比智慧機巧更高明的是緘默和愚訥
文/道誠
關尹子曰:「困天下之智者,不在智而在愚;窮天下之辯者,不在辯而在訥;伏天下之勇者,不在勇而在怯。」
關尹子說:「能令天下智者無法解答,用的不是智慧而是敦厚;能令天下辯才啞口無言,用的不是爭論而是緘默;能令天下勇者心愿臣服,用的不是武力而是捨棄。」
困天下之智者,不在智而在愚(資料圖)
本段指出了智慧、辯論、勇力各自作用的局限,並為醫治單純倚仗智慧、辯論、武力的毛病,找出了相應的對策,開出了醫治的藥方。
北宋初年,南唐向宋朝稱臣,江左(南唐所在地)派使者前來向宋朝貢。這一次所派的使者是江南名士徐鉉。此人學識廣博、見多識廣、能言善辯馳名於北宋朝廷。
宋朝政府依照慣例要遴派官員做押伴使,去接收貢品,陪同一起入京。滿朝文武都知道徐鉉博學多才,都怕由於自己學識不迭而丟體面,所以深怕被選為押伴使。宰相也不知選誰最好,就向宋太祖請示,太祖說:「你暫且退下,讓我親身來選吧。」
窮天下之辯者,不在辯而在訥(資料圖)
宋太祖讓宦官傳旨,要殿前司寫出十個不識字的侍衛的名字呈報上來。名單寫好,太祖御筆一揮,點了其中一個人的名字,並說「就讓這個人去吧。」滿朝文武見了都大吃一驚,連宰相也不明其意,只得遵旨照辦,督促那個被點中的人趕緊出發。
那個侍衛不知道皇上為什麼派他去做使臣,也不知道應當怎麼去做,又不敢問,只好渡江和徐鉉會合。起初,徐鉉言辭流利,侃侃而談,旁觀的都為之驚愕不已。可侍者基本聽不懂徐鉉談的是什麼,當然無言以對,只能嗯嗯哎哎地應著。
徐鉉不懂得他學識的探淺,心想不能在宋人面前丟臉,於是,越發喋喋不休地說個不停。過了幾天,一直沒有得到該有的回答,侍衛也沒有與他進行任何辯論,徐鉉自覺無趣,也累得沉默不語了。
智之極者,知智果不足以周物,故愚(資料圖)
這個故事揭示了矛盾雙方的相互依存和轉化關係。矛盾雙方在一定條件下互相依存,並會依據一定的條件各向自己相反的方向轉化。
宋太祖正確地處理了「愚」和「智」、「訥」與「辯」這一矛盾關係,置使者徐鉉於英雄無用武之地,從而取得了外交上的勝利。
如果讓智者對智者、辯士對辯士,這樣較量的話,如以火止火,以水止水,雙方誰也不會服誰,難說輸贏。
辯之極者,知辯果不足以喻物,故訥(資料圖)
正因為單純依靠「智、辯、勇」有局限、有害處,所以,關尹子指出了最高的智者、辯者、勇者與眾不同的修養和做法:
「智之極者,知智果不足以周物,故愚。辯之極者,知辯果不足以喻物,故訥。勇之極者,知勇果不足以勝物,故怯。」
「最高的智者,知道智慧真的不能解決一切,因此不以聰明自居;最高的善辯者,知道辯論真的不能說明一切,所以常不做聲;最高的勇者,知道勇力真的不能戰勝一切,所以小心謹慎。」
大道先天,無形無言,無執無爭,了道之士謹守「敦厚、緘默、謹慎」,所以看起來是「愚、訥、怯」的,但也唯有如此,方能糾治不忘「智、辯、勇」之病。
(編輯:柯恩)
聲明
※吾將上下而求索之龕谷老人傳真法
※人老是身死是身,真性何曾有老嫩
TAG:騰訊道學 |