當前位置:
首頁 > 最新 > 漢字 博爾赫斯

漢字 博爾赫斯

《鐵幣》,2016

上海譯文出版社

文字

致蘇莎娜·邦巴爾

1915年前後,我在日內瓦的一家博物館的庭院里看到過一口鑄有漢字的大鐘。1976年我寫了這首詩。

深藏著奧秘,孤獨無依,我知道

自己可能是茫茫黑夜中轟鳴的祈禱

或者囊括了整整一生或僅僅一夕的

酸甜苦辣滋味的警句格言

或者你已經熟悉了的莊周之夢

或者一個平庸的日子或一個比喻

或者如今只剩下空名的泱泱皇帝

或者整個寰宇或者你那不為人知的名字

或者那個你曾經傾盡全力

日夜探究而終未解破的謎

我可以是一切。請讓我待在黑暗之中

Signos

A Susana Bombal

Hacia 1915, en Ginebra, vi en la terraza de un museo una alta campana con caracteres chinos. En 1976 escribo estas líneas:

Indescifrada y sola, sé que puedo

ser en la vaga noche una plegaria

de bronce o la sentencia en que se cifra

el sabor de una vida o de una tarde

o el sue?o de Chuang Tzu, que ya conoces

o una fecha trivial o una parábola

o un vasto emperador, hoy unas sílabas,

o el universo o tu secreto nombre

o aquel enigma que indagaste en vano

a lo largo del tiempo y de sus días.

Puedo ser todo. Déjame en la sombra.

上海譯文出版社

《鐵幣》,1976

La moneda de hierro

題圖:博爾赫斯在日本撫摩漢碑

1984年4月27日,日本出雲


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 博爾赫斯 的精彩文章:

一個純粹的人:奧托·魏寧格
批評家比別人更容易出錯:兼論海明威的小說

TAG:博爾赫斯 |