唯一可以與中國古文字媲美的文字,瑪雅象形文字,英文只能呵呵
趣味
04-22
認識其中的一個符號都算你厲害
在此圖中顯示的是其中一段銘文的一個片斷,在其中有一個非同尋常的詞語,可翻譯為「神明歸位」,其中暗指了瑪雅居民對他們信仰的庇護神的崇拜。
圖中描述的是一個人雙手捧著某樣物體,聽說這個物體是一種食物,而且好像是類似今天「玉米粉蒸肉」的食物,很有意思。
如果拉近距離觀看,裝飾在該建築物上的象形文字栩栩如生。這種特殊的象形文字是瑪雅王室的象徵,與我們古中國的文字是可以相提並論的。英文只能呵呵了
該瑪雅雕帶雄渾壯闊,刻畫了3位人物形象,他們佩戴著精緻無比的鳥類形狀的飾巾和珠寶,並且盤腿坐在瑪雅神靈山頂,頭巾上橢圓狀結構上面標識著他們的身份證明,在中間的那個人物的姓名標識著——「Och Chan Yopaat」,意喻「進入天堂的暴風天神」。考古學家猜測Och Chan Yopaat可能是一位瑪雅國王。
這座浮雕出現在瓜地馬拉,長8米,寬2米,浮雕所雕刻的形象為瑪雅文明中的神話人物形象
※沙僧閆懷禮去世,西遊群星含淚送別,臨終未見馬德華咽氣不肯瞑目
※劉德華書法作品,4個字拍賣百萬,梁家輝當書童
TAG:獨門記憶 |