最美的黑暗與光明
1824年4月19日,有位詩人因風寒病死在希臘。
作為知名的叛逆者,他的祖父是海軍上將,他的父親曾作為近衛軍軍官服役美洲,還曾靠著自己英俊瀟洒的外表勾引過侯爵夫人私奔。這位詩人與他的父輩們有極為相似的英軍外貌,可不幸的是,他是個瘸子。外貌與身體的反差從小就為他招致各種各樣的冷嘲熱諷,連他的母親都不時任性的罵他。
他自卑又自傲,充滿激情又狂暴放縱,甚至常常有自殺與殺人的願望。他光明正大地追逐情慾,甚至不惜以一己之力對抗世界的法則。他的名字叫喬治·戈登·拜倫(George Gordon Byron)。
拜倫(1788—1824)
蘇曼殊有句詩說的好:『詞客飄蓬君與我,可能異域為招魂。』(《題拜倫集》)以自己腦海中的光明與黑暗給世界打上烙印,靠自我來分隔萬事萬物與情感,大抵是詩人共通的驕傲。
I saw thee weep the big bright tear
Came out that eye of blue
And then me thought it did appear
A violet dropping dew
——I SAW THEE WEEP
(拜倫詩集)
浪漫是拜倫的標籤,騎士也是。我並非那種激情澎湃的人,卻始終欣賞並羨慕每時每刻都噴薄著生命力的勇士。直露的情感就像狂風撲面、利刃入心,總能以最直接的姿態展示自我。
想起拜倫的生與死,就該用他的這句詩:『若再見你,事隔經年,我將如何致意?以沉默,以眼淚。』
是的,以沉默,以眼淚。
If I should meet thee
After long years
How should I greet thee
With silence and tears
——WHEN WE TWO PARTED
TAG:故紙與山河 |