當前位置:
首頁 > 天下 > 當日本人說「ちょっと」時,他們到底在說什麼?

當日本人說「ちょっと」時,他們到底在說什麼?

日語學習

和60萬日語愛好者在一起

說起「ちょっと」,你頭腦中出現的是什麼?該詞語在日本人生活中經常出現,說它是高頻用語真的一點都不過。

「ちょっと」一詞,有兩種詞性,一是副詞,也是使用較多的詞性,二是感嘆詞,屬於打招呼用語。

副詞

1.表示數量不多、時間很短、程度不深等,「稍微」「細微」「短小」「暫且」。

時間じかん、ちょっとお願ねがいします。/那個,稍微耽誤你一點時間。

ちょっと晝寢ひるねをする。/稍微睡了會兒午覺。

ちょっとの金かねも惜おしむ。/小錢也要珍惜。

2.以輕鬆的心情做某事,「試試」「看看」「順便」。

ちょっと行いってくる。/去一下。

ちょっと好すきな人ひとに話はなしかける。/試著向喜歡的人搭話。

3.用於拜託對方做某事,「儘可能」「盡量」。

いまちょっとよろしいでしょうか。/現在方便嗎?

ちょっとこっちに來きてもらえるかな。/你能來這一下嗎?

4.「相當」「很」「頗」,可以用來形容程度深等。

ちょっとおもしろい小説しょうせつだね。/小說很有意思。

ちょっと名なの通とおった人物じんぶつだ。/很有名的人物。

5.後接表示困難、不可能、不可信等否定方面的情緒,「不容易」「不簡單」「十分」等。

ちょっとよくわからないけど。/還是不理解。

ちょっとできない相談そうだんになった。/談不到一起。

6.用於模糊不清的回答。

A:どこへいくの。/去哪啊?

B:ちょっとそこまで。/到那邊一下。

ああいうのはちょっとね???/那個稍微有些······

感嘆詞

7.作為輕鬆地向對方打招呼的用語,「喂」「那個」。

ちょっと、君きみ、待まって。/那個,你等會。

ちょっと、二人ふたりは何なにしているのか。/喂,你倆幹啥呢?

圖片來自日劇《信用詐欺師》

喂,點贊留言再走唄~

-END-


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 日語 的精彩文章:

備戰能力考,離不開這套日文原版引進圖書!
給想從事日語翻譯的同學建了一個群,你要不要來?

TAG:日語 |