命中注定我愛你,我和我的書們
很多個夜晚,我都是伴著書香入眠的。我和書的這種緣分,也是從孩提時便開始了。
我爺爺是個語文老師,當了我們縣唯一重點中學19年的語文教研組組長。其他孩子呀呀學語的時候,他就教我念唐詩宋詞了。我還記得我第一首學的是《九月九日憶山東兄弟》。到上學時,書里要求背的詩詞我也常常在一兩年之前就會背了。
說到和我最愛的《紅樓夢》之間的緣分,那實在是個很有意思的故事。03年仲夏的一個傍晚,我和爺爺在用遙控器隨意挑著台看。突然,我讓爺爺停下來不要再撥了。他竟十分驚喜地答應了,還問我懂不懂自己看的是什麼。其實,我純粹是被電視里漂亮的小哥哥小姐姐吸引,我連他們在說什麼都聽得懵懵懂懂。
誰知第二天,我就又看到了這些小哥哥小姐姐。我奶奶是個很普通的工人,會認識簡單的漢字,喜歡打牌。她時常會嫌棄爺爺悶,只知道看書,連她和其他老頭老太太在院子裡邊納涼邊打牌的活動也不參與。那天,她又拿著一副新牌回家了,我幾乎是一眼就看出盒子上的美人兒就是昨天我看見的漂亮姐姐。爺爺告訴我,他們都是《紅樓夢》里的人物。我便從那天起讀起了紅樓,爺爺說看漫畫不如不看,我就靠有限的注釋和一本字典讀完了原著。現在想想,那時才上小學的我,也許是吃了梁靜茹給的勇氣吧。
有人說紅樓很像一本古代生活的百科全書,要想真正讀懂她,古代史、唐詩宋詞乃至古代藝術史都要有所涉獵才行。我也是因為她又讀了那許多書,漸漸地就越發欲罷不能了。
我一直都是個平凡無奇的女孩,我最開始被同學注意大抵也是因為紅樓吧。高中時語文課文選了《香菱學詩》,也就是紅樓里的《慕雅女雅集苦吟詩》。老師也便放起了83紅樓一些吟唱詩詞的片段。只是沒有字幕,聲音又小的可憐,同學們實在難以理解。相熟的女生便讓我為她們解釋,我就當起了大家的活體字幕機。轉眼10年過去了,不知道她們還記不記得我背過的《秋窗風雨夕》《題帕三絕》《紫菱洲歌》。
幾個友人曾默契地先後問過我同一個問題,若覺得看不懂原著,看白話版是不是一個便宜的途徑。我便拿《西廂記》為例吧。
您能看出這對應的是原著哪裡么。碧雲天,黃花地。西風緊,北雁南飛。曉來誰染霜林醉,總是離人淚。
多美的詞句,前兩句還化用了范仲淹的「碧雲天,黃葉地」。翻譯的版本大意是有了,美感和靈性卻失了不少,讀起來倒有些優秀中學生作文選的風格。好像明明是一個古代仕女,卻非要戴上美瞳畫上一字眉,失了美感倒不好了。不如您對照注釋,慢慢兒地讀,那才是看了真美人兒呢。
TAG:紅樓迷妹的碎碎念 |