金爐猶暖麝煤殘,惜香更把寶釵翻
翻香令·金爐猶暖麝煤殘
【宋】蘇軾
金爐猶暖麝煤殘。
惜香更把寶釵翻。
重聞處,余熏在,
這一番、氣味勝從前。
背人偷蓋小蓬山。
更將瀋水暗同然。
且圖得,氤氳久,
為情深、嫌怕斷頭煙。
【注 釋】
⑴翻香令:詞牌名,創於蘇軾,因詞中有「惜香更把寶釵翻」,故名。《詞式》卷二說「全調只有此一詞,無別詞可較」。
⑵金爐:金屬鑄的香爐。
⑶麝煤:即麝(shè)墨。
⑷惜香:珍惜麝香、供香。
⑸寶釵:用金銀珠寶製作的雙股簪子。
⑹重聞:再嗅。
⑺余熏:余留的香味。
⑻背人:趁人不知道,躲避著人。
⑼偷蓋:暗暗地蓋上。
⑽小蓬山:相傳為仙人居地,這裡代指香爐。
⑾瀋水:即沉水、沉香木。
⑿然:「燃」的本字。
⒀氤氳(yīn yūn):瀰漫的濃烈的香氣。
⒁嫌怕:厭棄而害怕。
⒂斷頭煙:斷頭香,謂未燃燒完就熄滅的香。俗謂以斷頭香供佛,來生會得與親人離散的果報。
【譯 文】
香爐還是暖的,爐中的香燒的所剩不多了。愛惜香,哪怕剩的不多了。也要用寶釵把那點殘餘未盡的香翻動,使它全部燃燒完畢,再嗅那裡,余留的香還存在。
趁著別人不知道,把沉香木加進香爐中,和燃燒著的香料一同暗暗燃燒,再偷偷地把香爐的蓋子蓋上,想讓香氣飄的更久一些。這麼做因為兩人感情很深,害怕香沒有燒完就會熄滅。
【賞 析】
《翻香令·金爐猶暖麝煤殘》是宋代文學家蘇軾所作的一首詞,該詞作於宋英宗治平二年(1065年),是蘇軾懷念妻子王弗所作。上片寫蘇軾在妻子王弗靈柩前的燒香憶舊情景。下片描敘殯儀式上精心添香及其忠誠心態,暗含了蘇軾與王弗的深摯的生死之情,全詞是蘇軾從妻子王弗平日生活里的習慣角度,表達出對妻子的思念之情。
【作 者】
蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為「唐宋八大家」之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家。
明日詞牌
浣溪沙,唐代教坊曲名,後用為詞牌。分平仄兩體,字數以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。最早採用此調的是唐人韓偓,通常以其詞為正體,另有四種變體。全詞分兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻。此調音節明快,為婉約、豪放兩派詞人所常用。
※紅粉嬌羞,玉顏如素,春在多趣
※鏡中已覺星星誤,人不負春春自負
TAG:唐詩宋詞元曲 |