日語口語副詞精解100個(下)
51)ようやく 【副】漸漸,好(不)容易,勉勉強強
:ようやく恵みの雨が降り、心配されていた水不足も解消されました。
總算下了場及時雨,解除了令人擔憂的缺水問題。
:5年にわたる裁判の末、ようやく、両者の間に和解が成立した。經過5年的審理,雙方總算是達成了和解。
52)なんか「何か」(非正式場合)有些,好像
:A:この髪型どう?這個髮型怎麼樣?
B:何か、あなたのイメージと違うんだけど。怎麼說呢,覺得不象是你。
:A:どうして、この意見に反対なんですか。為什麼反對這個意見呢?
B:何か、うまく言えないんだけれど。我也說不好為什麼,不過…
53)なんとなく「何となく」總覺得,不由得,無意中
:A:私のどこがいけないの。我哪兒不好?
B:いや、何となく、私とは合わないんだ。不,只是覺得和我合不來。
:A:さっきから、何に考えていたの?剛才你在想什麼?
B:何となく、ぼうっとしてただけなの。沒什麼,只是無意中走神了。
54)いちおう「一応」姑且,首先
:A:明日、この本を使いますか。明天用這本書嗎?
B:念のために、一応持ってきたほうがいいかもしれません。為了慎重起見,最好還是帶來吧。
:A:今日のテスト、できましたか?今天的考試都答出來了嗎?
B:一応全部書くことは書いたんですが、自信はないです。基本上全部都答了,可是沒有把握。
55)あいにく 不湊巧
:A:青森発9時の大阪行き、一人、お願いします。買一張9點青森飛住大阪的票。
B:お客様、あいにくその便は満席になっております。對不起,乘客,不巧那次航班已經客滿了。
:A:今日は山へ行けると思って楽しみにしてたのに。。。一直盼望著以為今天能去爬山的,可是。。。。。。
B:ええ、あいにくの雨で殘念ですね。是啊,真不巧碰上了雨天,太遺憾了。
56)たった「非正式場合」只,僅
:あれだけ働いたのに、今月のバイト代、たったこれっぽっちなの。干那麼多活,這個月的工錢就這麼一點點啊!
:彼女、たった一ヶ月で5キロもやせたんだって 聽說她僅僅一個月就瘦了5公斤。
57)たかだか 至多,頂多,充其量
:この指輪は高いといってもたかだか5萬円です。這隻戒指再貴也頂多就5萬元吧。
:たかだか英語が少し話せるからって威張ることないじゃない。頂多也就會說兩句英語,有什麼可橫的。
58)相當「そうとう」相當,頗
:彼のゴルフの腕前は、相當すごいらしいですよ。據說他高爾夫球打得相當不錯喲。
:彼は古いレコードを相當持っているらしいよ。他好像有不少舊唱片呢。
59)ほぼ 大略,大體上,大致
:悪天気にかかわらず、列車はほぼ定刻どおりに駅を出た。儘管天氣惡劣,列車仍是基本上準時出站了。
:ここまでできたら、ほぼ終わったようなものだ。做到這兒,基本上就等於全部做完了。
60)よほど/よっぽど 很,頗,相當,在大程度上
:彼って奧さんのことがよっぽど怖いのね。他很怕老婆啊!
:あまり失禮な態度だから、よほど怒ってやろうかと思った。對方的態度太無禮了,真想好好地訓他一頓。
61)おおいに 很,非常,大大地
:明日は休みだし、今晩は大いに飲もう。明天休息,今晚好好喝一頓。
:今日は大いに楽しみましょう。今天好好放鬆一下吧。
62)大概「たいがい」大概,大多,幾乎,差不多
:大概のことなら許せるけど、今回のはちょっとねえ。一般的事都能原諒,這次的事不行。
:コンピューターのことなら、大概のことは分かる。電腦的事一般的都懂。
63)一切「いっさい」一切,全部,都
:醫者に止められてから、一切酒は飲んでいない。被醫生勸阻後,滴酒不沾。
:私には一切関係のないことです。與我毫不相干的事。
64)一向に「いっこうに」完全,全然,一點也不...
類:ぜんぜん
:薬を飲んでも、一向によくならない。吃了葯後,一點兒也不見效。
:あなたがその気なら、私は一向に構いませんよ。你如果有那個打算,我是毫不在意的。
65)てんで 「非正式場合」絲毫,完全,根本
:てんで話にならないよ。根本不成問題。
:あいつは口ばっかりで、てんでだめだね。那傢伙凈會耍嘴皮子,根本不行。
66)どだい 根本,完全
:私が1カ月で英語をマスターするなんて、どだい無理な話。要我用1個月學會英語,根本是不可能的事。
:名人相手にどだい勝てるわけないんだから......。根本不可能戰勝名人(所以......)
67)ちっとも 「非正式場合」一點也(不),總(不)
:私のことなんて、ちっとも分かっちゃいないのね。你是一點也不了解我啊。
:漢字の勉強なんか、ちっとも面白くない。學漢字一點意思也沒有。
68)さっぱり 完全(不),根本(不)
:最近さっぱりいい話もなくて......最近沒有一點令人振奮的新聞。
:この問題、さっぱり分からない。這個問題我一竅不通。
69)たった今 剛才,剛剛,立刻,馬上
:A:中村さん、いる?中村在嗎?
B:中村さんだったら、たったいま、出掛けたばかりだから,まだ遠くまで行ってないよ。中村啊,剛剛出門,還沒走遠呢。
:たった今、試合終了のホイッスルが鳴りました。4対0で、日本の勝利です。(スポーツ中継)比賽剛剛結束,哨聲響了,日本隊以4:0獲勝。
70)只今「ただいま」「正式場合」剛才,剛剛,立刻,馬上
:只今、関東地方で地震がありました。各地の震度は......關東地區剛剛發生了大地震。各地震級為......
:A:それでは鈴木先生、ご挨拶をお願いいたします。那麼,請鈴木老師致辭。
B:只今、ご紹介に預かりました鈴木と申します。我是剛剛承蒙介紹的鈴木。
71)今しがた「いましがた」「正式場合」方才,剛才
:肝臓移植手術は今しがた無事に終了し、これより、擔當した醫師による説明が行われる模様です。肝臓移植手術剛剛順利結束,接下來是主刀醫生時行情況說明。
:A:田中部長はまだいらっしゃいますか。田中部長還在嗎?
B:田中部長でしたら、今しがた、お帰りになりました。田中部長剛剛回去了。
72)先ほど「さきほど」「正式場合」剛才,方才,剛過去沒多久
:東京に出されていた大雨洪水警報はさきほど解除されました。東京地區發出的暴雨洪水警報剛剛已被解除。
:さきほど、田中部長がいらっしゃいました。田中部長剛才還在。
73)今にも「いまにも」馬上,不久,眼看
:建物は今にも崩れ落ちそうで、危険な狀態です。房屋馬上就要倒塌了,情況很危險。
:彼女、今にも、泣き出しそうな顔をして、どうしたのかな。她眼淚就在眼眶裡,怎麼了?(發生什麼事了?)
74)もうじき 類:もうすぐ 立刻,馬上
:もうじき到著しますから、そろそろ降りる準備をしてください。馬上就要到目的地了,請做好下車的準備。
:もうじきクリスマスとあって、町は若いカップルでにぎわっています。因為馬上就要到聖誕節了,街上都是些年輕的情侶。
75)まもなく 不久,一會兒,不大功夫
:まもなく1番線に上り電車が參ります。(駅のアナウンス)上行列車馬上就要進1號站線了。
:事故発生からまもなく1週間がたとうとしています。事故發生快要過去近一周的時間了。
76)じきに 立即,立刻,馬上
:ただの夕立ですから、じきに雨はやむでしょう。只是雷陣雨,不一會兒就會停的。
:日本の生活にも、じきに慣れますよ。不久就會習慣日本的生活的。
77)のちほど 「後程」 回頭,過一會兒,隨後
:詳細につきましては、後ほど擔當者からご説明いたします。詳情將由負責人稍後進行說明。
:またのちほどこちらからお電話させていただきます。我過一會兒再打電話過來吧。
78)いよいよ到底,終於
:スペースシャトル打ち上げまで、いよいよ後10分に迫りました。距太空梭發射,還剩下最後10分鐘。
:明日はいよいよ決勝戦。勝てばどちらのチームも初優勝となります。明天終於迎來了決賽。無論雙方哪個隊獲勝,都將是首次奪冠。
79)只今「ただいま」正式場合 現在,剛剛,立刻,馬上
:只今出掛けております。ピーとなりましたら、お名前とご用件をお話ください、(留守番電話)現在不在家,聽到「滴......」的一聲後請您留言。
:あいにく林は只今出張中でして......真不巧,林先生現在正出差中......
80)目下「もっか」正式場合當前,目前,現在
:警察は、目下,犯人逮捕に全力をあげております。警察目前正在全力追捕犯人。
:事故の原因につきましては、もっか、調査中です。有關事故的原因,目前正在調查中。
81)いまのところ 現在,目前,現階段
:手術後の経過ですが、今のところ、順調に回復しています。關於手術以後的狀況,目前恢復的良好。
:今のところ犯人の行方は分かっておりません。目前還不清楚犯人的行蹤。
82)今頃「いまごろ」現在,此時,這會兒
:A:田中さん、今日から夏休み? 田中從今天開始休暑假了?
B:うん、今頃は溫泉でも入ってのんびりしてるんじゃない?是啊,這個時候可能正悠閑地泡溫泉呢。
:私の故郷では今頃、一面銀世界が広がっていることでしょう。在我的故鄉,這個時候大概到處都是一片銀白色吧。
83)先日「せんじつ」(正式場合)前幾天,前些日子,上次,那天
:先日ここで起こった殺人事故で警察は近くに住む男を殺人容疑で逮捕しました。前幾天在這裡發生了一起殺人事件,警察逮捕了一名住在附近的男性殺人嫌疑犯。
:先日は大変ありがとうございました。前幾天太感謝您了。
84)先頃「さきごろ」(正式場合)前幾天,前些日子,不久以前
:先頃行われた世論調査の結果が発表されました。發表了最近搞的社會輿論調查的結果。
:先頃サミットのために、來日した各國の首脳は、今日夕方、成田空港を発ち、帰國の途につきました。前幾天來日本參加首腦會議的各國首腦,於今天傍晚從成田機場啟程回國。
85)以前「いぜん」過去,從前
:以前、どちらでお會いしたことはありませんでしたか。我以前是否在哪兒見過您嗎?
:環境ホルモンの危険は以前から指摘されていました。以前就曾有人指出環境荷爾蒙的危害。
86)かつて(正式場合)曾經,以前
:かつては世界一治安のよい國といわれた日本だが、最近は物騒な事件が多発している。曾被人稱世界治安最好的國家-日本,最近也多次發生了騷動事件。
:かつて鉱業の中心地だったこの町も、今では、炭鉱の閉鎖で過疎に苦しんでいる。這座城鎮曾是礦業中心,現在因為煤礦礦坑封閉而苦於人口稀少。
87)近々「ちかぢか」(正式場合)不久,過幾天
:近々発売予定の最新ポット型ロボットは予約が殺到し、話題となっています。不久將投放市場的最新型電子寵物的預訂一片火爆,一時間成為人們議論的話題。
:彼女は近々出産を控え、育児休暇をとることになっている。她產期臨近,要休產假了。
88)そのうち 不久,過幾天,過一會兒
:今日はこれで失禮します。そのうちまたゆっくりお會いしましょう。今天就此告辭了,改天再好好聚聚吧。
:家を新築したんです。そのうち遊びに來てくださいね。蓋了新房子,過幾天請來玩啊。
89)やがて 不久,馬上
:ダイオキシンはやがて生態系に大きな影響を及ぼすだろう。二惡英遲早會影響到生態環境吧。
:他人にしてあげた親切は、やがては自分に返ってくるものだ。為他人付出的善意,早晚是會有回報的。
90)未だに「いまだに」還,仍然
類:まだ
:事故後10年たった現在も、いまだに放射能が人體に影響を與えている。事故發生後至今已有十餘年,可放射性能量仍對人體有影響。
:15年前に彼が打ち出した世界記録は未だに破られていない。15年前他創下的世界記錄至今仍無人能破。
91)依然(として)「いぜん」 (正式場合)依然,仍然,仍舊
:必死の捜査にもかかわらず、犯人の行方は依然として分かっていません。 儘管展開了徹底的搜查,可仍無犯人的蹤跡。
:台風は依然、強い勢力を保ったまま、北上を続けています。颱風依然保持強勁的勢頭繼續北上。
92)相変わらず 仍舊,和往常一樣
:私は相変わらず、忙しい毎日を過ごしています。我依舊每天過著忙碌的生活。
:長引く不況など関係なく、ブランドブームは相変わらず続いている。品牌熱仍然在升溫,絲毫沒有受到長期低迷的經濟的影響。
93)もはや (正式場合)已經
:このままでは、2國間の衝突はもはや避けられない狀況です。如果持續現狀的話,兩國間將不可避免的發生衝突。
:手術したときは、もはや手遅れの狀態でした。做手術的時候已經晚了。
94)すでに 已經,業已
:警察が犯人の家に踏み込んだときは、すでに犯人が逃げ去った後だった。警察趕到犯人家時,犯人已經逃跑了。
:皆さん、すでにご存じかと思いますが......我想各位已經知道了......
95)とっくに (非正式場所)老早,很早以前
:遅かったですね、みんなとっくに集まっていますよ。真晚啊!大家早都到齊了。
:同期のやつらはとっくに部長になったというのに、俺だけ......同屆的那些傢伙早都當部長了,就我一個……
96)いまさら 現在才...;(下接否定語)現在開始;(下接否定語)事到如今;(下接否定語)現在重新
:いまさら謝ったところで、許してはもらえないだろう。到了現在才道歉,大概不會得到原諒吧!
:いまさらこんなこと誰にも聞けないよ。事到如今這種事問誰也不行了。
97)ついに 終於,竟然,直到最後(同とうとう、さいごまで)
:中村選手、遂に念願の金メダルを獲得しました。中村選手終於獲得了夢寐以求的金牌。
:犯人は遂に逮捕されることなく、時効の日を迎えることとなった。到了時效期,犯人最終沒能被逮捕。
98)とうとう 終於,到底,終究(同ついに、最後に)
:30年にわたる研究の末、博士はとうとう新しい物質を作り出すことに成功した。歷經30年的研究,博士最後終於成功地創造了新的物質。
:毎週楽しみにしていたドラマも、今日でとうとう最終回。每周必看的電視劇,今天終於演最後一集了。
99)やっと 好容易,終於,才,勉勉強強
:30社受けて、やっと1社から就職の內定がもらえた。參加了30家公司的面試,最後終於有1家公司定下了我。
:2時間も待たされて、やっと私の順番になった。等了2個小時,總算是輪到我了。
100)徐々に「じょじょに」徐徐,慢慢,逐漸
:首相の支持率が徐々に下がってきている。首相的支持率逐漸地降了下來。
:景気は徐々にではあるが、回復の兆しを見せている。雖然增長緩慢,但已呈現出復甦的跡象。
既然日語學習這麼有趣
為了早日看懂動漫生肉,聽懂愛豆的語言
何不趕快來與和風一起學日語
百節日語課免費聽
戳下方二維碼速速領取
※就在今天,2018年7月日語能力考試開始報名啦!
※日本最賺錢的十大職業大詳解!哪個是你心儀的?
TAG:和風日本留學 |