這首詩,她唱得比他念得好
28
4-2018
博來品讀 第2期
小編的話:
近來,林伯虎常在「庸俗」邊緣散步,還把吃翔說得眉飛色舞。隔壁房的小編實在看不下去,謀劃著讓他念首詩,祛祛俗氣。
響應虎友們的呼聲,小編選了一首諾貝爾獲獎詩人葉芝最廣為傳頌的詩—When You Are Old。
哦,對了,在小編連續發動幾番攻勢後,我們辦公室的小羊羊終於同意給大家嚎一嗓子。小羊羊是誰?文末附二維碼,歡迎來撩。
下面請欣賞,英文詩歌朗誦:《當你老了》
朗誦者:林伯虎演唱者:小羊羊
BGM: Charmaine-Mantovani
向上滑動,查看譯文
《當你老了》
冰心譯
當你老了,頭髮花白,睡意沉沉,
倦坐在爐邊,取下這本書來,
慢慢讀著,追夢當年的眼神
那柔美的神采與深幽的暈影。
多少人愛過你青春的片影,
愛過你的美貌,以虛偽或是真情,
惟獨一人愛你那朝聖者的心,
愛你哀戚的臉上歲月的留痕。
在爐柵邊,你彎下了腰,
低語著,帶著淺淺的傷感,
愛情是怎樣逝去,又怎樣步上群山,
怎樣在繁星之間藏住了臉。
看電子版不過癮?信紙版奉上。
1
1
1
葉芝,William Bulter Yeat, 愛爾蘭詩人、劇作家、散文家,著名的神秘主義者(認為世上存在著一種能為人所操縱的神秘自然力),是「愛爾蘭復興運動」的領袖,也是艾比劇院(Abbey Theat)創建者之一。
葉芝出身在一個藝術氣息極其濃厚的家庭,這為他後來成為「20世紀現代主義詩壇最偉大的詩人之一」打下了堅實基礎。
父親約翰·巴勒特·葉芝( John Butler Yeats)是一位肖像畫家。
哥哥傑克(Jack butler Yeats)則是一位著名畫家兼奧運會金牌得主。
兩個姐妹伊麗莎白(Elizabeth)和蘇珊(Susan Mary)均參加過著名的「工藝美術運動」(Arts and Crafts Movement)。
1923年,葉芝獲得諾貝爾文學獎,獲獎的理由是「用鼓舞人心的詩篇,以高度的藝術形式,表達了整個民族的精神風貌(inspired poetry,which in a highly artistic form that gives expression to the spirit of a whole nation)」。被詩人艾略特譽為「當代最偉大的詩人」。
1
2
1
《葦間風》(the Wind among the Reeds)是一部以愛為主題的詩集,由80首詩歌組成,從葉芝1889年到1939年十二部詩集中精選而出。即便在今天,這部詩集仍為無數國外讀者爭相傳送。而選自該詩集的When You Are Old,卻是其中最廣為人知的一首愛情詩篇。
關於這首詩的故事是這樣的:
二十三歲的葉芝第一次遇見了美麗的女演員茅德·岡(Maud Gonne),她時年二十二歲,是一位駐愛爾蘭英軍上校的女兒,父親去世後,繼承了一大筆遺產。
茅德·岡不僅美貌非凡,苗條動人,而且,因不滿英裔對愛爾蘭人民的欺壓,毅然放棄了都柏林上流社會的社交生活,投身到爭取愛爾蘭民族獨立的運動中來,並且成為領導人之一。這些使得茅德·岡在葉芝心中平添了一輪特殊的光暈。
葉芝對茅德·岡一見鍾情。葉芝這樣描寫他第一次見到茅德·岡的情形:「她佇立窗畔,身旁盛開著一大團蘋果花;她光彩奪目,彷彿自身就是灑滿了陽光的花瓣。」
葉芝深愛著茅德·岡,卻又因為她在自己心中樹立的高貴形象而感到無望。年輕的葉芝不斷審視自己,覺得自己不成熟、缺乏成就。所以,儘管內心飽受戀愛的煎熬,但他都未向對方表白,一則是因為羞怯,一則是覺得茅德·岡不可能嫁給一個窮學生。
其實,哪怕在今天,血氣方剛的小夥子們在遇到與詩人同樣的事情時,又何嘗不會這樣想。但不同的是,今天的小夥子在經歷一兩次表白被拒後,也許會認慫,但葉芝卻是近乎固執的一往情深。
茅德·岡一直對葉芝若即若離。她曾給葉芝寫過一封信,但葉芝誤解了這封信的內容,以為這是對自己的愛情暗示,於是跑去向茅德·岡求婚。結果是她拒絕了這次求婚,但希望和葉芝保持友誼。
1891年到1901年的11年間,葉芝對茅德·岡四次求婚,四次遭拒。
1903年,茅德·岡嫁給了愛爾蘭軍官麥克布萊德(John MacBride)少校。
這場婚姻後來頗有波折。茅德·岡為獲得孩子的單獨撫養權,不惜與丈夫反目,將其告上法庭。但即便在婚事完全失意時,茅德·岡也依然拒絕了葉芝的追求。
葉芝一直等待著,即使他的意中人早已經是別人的妻子。
茅德·岡婚姻破碎後,葉芝又多次向她求婚,但都遭拒。在向茅德·岡女兒伊莎貝拉求婚被拒後,葉芝終於停止了這種無望的念頭。但事實上,葉芝仍無法忘記茅德·岡。在他生命的最後幾個月,他還給茅德·岡寫信,約她出來喝茶,但還是被拒。而且,茅德·岡還堅決拒絕參加葉芝的葬禮。
葉芝對於茅德·岡愛情無望的痛苦和不幸,促使葉芝寫下很多針對於茅德·岡的詩歌,在數十年的時光里,從各種各樣的角度,茅德·岡不斷激發葉芝的創作靈感;有時是激情的愛戀,有時是絕望的怨恨,更多的時候是愛和恨之間複雜的張力。
而《當你老了》就是葉芝獻給茅德·岡熱烈而真摯的愛情詩篇,全詩再現了詩人對茅德·岡忠貞不渝的愛戀之情,同時也揭示了現實中的愛情和理想中的愛情之間不可彌合的距離。
參考資料:
1. Wikipedia
2. poetryfoundation.org
編輯 | Shannbo
※2018全球最幸福國家滾燙出爐,全亞洲最幸福的地方來自中國的一個省
※5天沒露面的扎克伯格終於出來了,特朗普當上總統真是靠偷來的5000萬用戶隱私嗎?
TAG:在下林伯虎 |