當前位置:
首頁 > 最新 > 從平安京與唐長安城說起

從平安京與唐長安城說起

在川端康成的筆下有一個古都。這裡有如詩如畫的風光,歷史悠久的寺廟,日本的傳統茶道、花道。這裡有矮矮的小屋,狹窄的巷子,還有祗園漂亮的姑娘。春天有漫天櫻雨,秋天有滿山紅葉。這裡就是京都,川端的故鄉,也是日本的故鄉。

趁著我僅有兩周的春假,我來到了這座古都。

早上一醒來,我就感受到了這座千年古都的柔軟與平和。城市裡沒有摩天大廈,沒有熱鬧的商場。早高峰的時候在車站趕去上班的人很多,卻不給人一以都市喧囂壓抑的感覺。我遊覽了很多景點:金閣寺、清水寺、平安神宮、祗園、哲學之道、伏見稻荷大社、二條城。讓我感到十分驚嘆的是,京都身為一個千年古都,古建築群居然都比較完好的保留下來了。假如說是在中國的城市,著名的建築多少都會遭到一些破壞吧。而且我還發現了一些挺有意思的現象,京都的西城被叫做「長安」,東城被叫做「洛陽」。

後來我查了資料才發現,在公元八世紀日本天皇把首都遷到京都的時候,是完全仿照唐朝的長安城建造的。所以京都也被叫做「平安京」,東城和西城也都有了中國城市的名字。現在,京都的觀光巴士叫洛巴士。京都這座城的歷史源遠流長,追溯到根源還跟我們中國的文化有關係。所以說中國和日本的文化都是互相有關聯的。

我在伏見稻荷大社發了一個朋友圈,配圖裡面有千本鳥居以及上面刻的文字。然後我的朋友就評論說:「中文!」我仔細一看,發現還真的是。日本寺廟裡使用的文字都是中文,而不是對於我們不懂日文的人來說像鬼畫符一樣的片假名。說明日本人在他們信奉的宗教面前,把中國的文字當成一種更正式的表達方式,這算是一種對於我們文化的接受以及利用,從而使中國的文化與日本的寺廟文化聯結起來。

我發現很多在石板小路上穿著和服,踏著木屐的並不是日本人,而是來自中國的遊客。他們很享受穿著和服拍攝具有民族風情的照片,我也很喜歡把身著和服的人當作我攝影作品的點綴。這體現著我們對日本文化的欣賞與讚美。在現實生活中我們也在接受並欣賞著日本的文化。比如說吃日餐,看日本動漫,用日本的產品。

當我們看到日文的平假名的時候,都會自豪地以為是日本人借用了我們的語言,但事實上我們的很多辭彙是從日語里借用來的。比如革命、商業、美學……

日本人也深受中國文化的影響。「假」在日語里的意思是借用,所以「平假名」都是從外面借用來的辭彙。現在日本人在開始使用四字成語,特別是在闡述座右銘或者新年願望的時候。中文和日文聽起來完全的不一樣,卻有著同樣的根源。

雖然在歷史上兩國發生過一些不愉快,但是現在都在互相接受,忘記過去。其實早早就有一條紐帶,在悄悄地把兩國連接在一起了。中國和日本就好似兩個本來陌生的人,從相識到相知,有過的矛盾也沒能阻擋兩個國家互相的「取長補短」。

這是一種文化的聯結,兩個文明互相交織,才匯成了今天的中國與日本。我們都與這個世界有著千絲萬縷的聯繫。

最近有一段特別流行的視頻,演講者對著八萬名和他有過交集的人問了關於演講者的五個問題。最後,竟然沒有一個人真正的了解他。有的時候我走在大街上就會想,我遇見了這麼多人,而且每天遇到的人都會不一樣,我需不需要在意迎面走來的都是誰呢?他們會只是我生命中的一個過客嗎?我們都需要一些真正的,人和人的相遇,心靈與心靈的際遇。拋去了一些身份和標籤,面對內心深處真正的自己。比如說我是一個高中生,我可以放下高中生的身份去看待一個公車司機。也就是說我作為一個人,怎樣去觀察與理解另一個人。我會發現他很勤奮,對人態度非常好,於是我就學習他的這些品質,從而成為一個更好的高中生。這樣,我就和一個連名字都不知道是什麼,只有十幾分鐘交集的公車司機聯繫起來了。

你願不願意給自己些時間,去發現這個世界上的千千萬萬種聯結呢?

記京都,於大阪

Apr. 07. 2018


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 Janis的手記 的精彩文章:

霓虹國也有個魔都

TAG:Janis的手記 |