每天五分鐘學英語,這是我堅持的第11天
english脫口秀
讓英語變得fun起來
節後綜合症用英語如何表達?
Post-holiday Syndrome
Post Vacation Syndrome
歪果仁用Blue表達的時候更多啦~
Post-vacation blues
Post-holiday blues
來看一段外媒的報道
Withthegloomyprospectofreturningtowork,manypeoplecouldsufferpost-holidaysyndrome.
Thesyndromereferstoageneralfeelingofdepressionbeforereturningtowork,whichiscausedbyirregularlifestylesduringthevacation.
Symptomsincludefatigue,lackofappetiteandconcentration,irritabilityandafeelingofhelplessness.
一想到又要回到單調的上班生活,許多人都會患上節後綜合症。
節後綜合症指的是在即將回去上班之前人們普遍感到的抑鬱心情,通常是由度假期間不規律的生活方式導致的.
癥狀包括感到疲憊、沒有胃口、無法集中精力、易怒和無助感等。
key point 重點解析
「post-holidaysyndrome」節後綜合症,「post-」是前綴,表示「後、在…之後」的意思。比如,post-war戰後的、post-audit事後審計。「irregularlifestyle」不規律的生活方式,它是導致節後綜合症的主要原因。
GIF
post-詞根記憶
① 表示「在後面」
postwar戰後的(post+war戰爭)
postpone推遲(post+phone放→放到後面→推遲)
postgraduate研究生(post+graduate畢業)
postface刊後語(post+face臉;前面→後面的臉→刊後語)
posterior較後的(post+erity表名詞→後面的人→子孫)
② 表示「郵件,郵政」
postage郵資(post+age錢;狀態)
post office郵局(post+office辦公室)
postcard明信片(post+card卡片)
postal郵政的(post+al)
如果你也在堅持學習,
TAG:english脫口秀 |