當前位置:
首頁 > 最新 > 今年諾貝爾文學獎不發了?一個法國人鬧出的「腥風血雨」!

今年諾貝爾文學獎不發了?一個法國人鬧出的「腥風血雨」!

滬江法語君按:萬萬沒想到諾貝爾文學獎也會受影響,只能感嘆性醜聞無處不在。

村上春樹先生,看來今年可以休息一下了。

一位名叫阿爾諾的男人讓整個瑞典文學院捲入了一場信任危機中,而這場危機的來源就是#METOO行動,據瑞典《每日新聞報》報道,在去年發起的「METOO」運動中,有18名女性聲稱遭到阿爾諾性侵或強姦,這些性侵發生在1996年到2017年間。

而阿爾諾則是瑞典著名詩人弗羅斯滕松(瑞典文學院院士)的丈夫......還有傳聞說受害人里還包括了瑞典皇家,這下子吃瓜群眾有好戲看了。為了提高諾貝爾獎的公信力,組委會宣布今年咱的獎就不發了!要知道這還是二戰之後諾貝爾獎第一次暫停頒發,不過明年將會同時頒發18和19年的文學獎。

那麼下面來看看法國媒體對此事件的報道吧!

Le prix Nobel de littérature 2018 ?reporté? après un scandale sexuel.

2018諾貝爾文學獎因性醜聞被迫延期

Il sera attribué en 2019, en même temps que celui de l』année prochaine.

18年文學獎將和19年文學獎一起頒發。

AFP/Jonathan Nackstrand

Le prix Nobel de littérature ne sera pas attribué cette année. ?Le prix Nobel 2018 de littérature sera désigné et annoncé en même temps que le lauréat 2019?, annonce l"institution dans un communiqué.

今年不會頒發諾貝爾文學獎了。瑞典文學院在一份聲明中表示:「2018年諾貝爾文學獎提名及最獲獎者將與2019年的文學獎同時宣布。」

Il s』agit d』une première depuis près de 70 ans. Cette décision intervient après des révélations d"accusations de viols et d』agressions visant l"époux fran?ais d"une Académicienne suédoise.

這是近70年來的頭一回。在一位瑞典院士的法國丈夫被曝光強姦和侵犯多名女性後,瑞典文學院最終作出該決定。

↓↓↓

諾貝爾獎官方twitter發話:「2018年諾貝爾文學獎已被推遲。 諾貝爾基金會支持瑞典學院的決定。」

?En principe, le prix Nobel doit être attribué chaque année?, rappelle l』institution, qui met aussi en avant le fait que plusieurs reports ont déjà eu lieu dans son histoire. Elle explique que cela se produit notamment quand ?survient une situation si sérieuse que l』attribution ne serait pas considérée comme crédible?.

瑞典文學院表示:「原則上,諾貝爾獎必須每年頒發一次,」不過文學院還強調了其歷史上已經發生了幾次獎項延期的事實。並且解釋說,這主要發生在「當情況嚴重以至結果不具備公信力時」。

"Les membres actifs de l"Académie suédoise sont pleinement conscients du fait que la crise de confiance actuelle les oblige à un travail de réforme long et énergique", a commenté Anders Olsson, son secrétaire perpétuel par intérim, cité dans le communiqué.

代理常任秘書安德斯奧爾森在聲明中評論道:「瑞典學院的各位在職院士充分意識到,目前的信任危機迫使他們進行長期而有力的改革」。

"Nous jugeons indispensable de nous donner du temps pour restaurer la confiance avant la désignation du prochain lauréat", a-t-il ajouté. "Et ce par respect tant pour les lauréats passés que pour les lauréats à venir".

他還說道:「我們認為,在下一位獲獎者獲得任命前,給自己時間來恢復公信力至關重要,這也是出於對過去和未來獲獎者的尊重。」

L"institution est en crise depuis novembre, date à laquelle le quotidien suédois de référence Dagens Nyheter a publié les témoignages de 18 femmes affirmant avoir subi des violences ou des faits de harcèlement sexuel du photographe Jean-Claude Arnault, un Fran?ais marié à l"académicienne Katarina Frostenson, et qui collaborait régulièrement avec l』Académie Nobel. Depuis, 7 des 18 académiciens, dont Katarina Frostenson et la secrétaire perpétuelle en exercice Sara Danius, ont annoncé abandonner leur fauteuil ces dernières semaines.

瑞典文學院自11月份以來一直處於風口浪尖之中,當時瑞典日報發表了一份18位女性的證詞,她們聲稱遭受攝影師讓-克勞德?阿爾諾(Jean-Claude Arnault)的侵犯或性騷擾,這位法國男子是卡塔琳娜?弗羅斯滕松(Kobelina Frostenson)女院士的老公,並且他經常與諾貝爾學院合作。此後,18位院士中的7位,包括弗羅斯滕松本人和常務秘書薩拉?丹尼爾斯(Sara Danius),在最近幾周內接連宣布辭職

ps:讓·克勞德·阿爾諾醜聞爆出後,瑞典學院院士投票決定保留佛洛斯登松的院士資格,這引起了其他院士的不滿。

Les statuts de l"institution ne permettent pas à ses 18 membres élus à vie de démissionner, mais ils peuvent laisser leur fauteuil vide. Les récents retraits réduisent donc à 11 le nombre d"académiciens actifs. Or les statuts imposent la présence de 12 élus. Il incombe au roi de Suède de modifier ces règles, ce qu"il serait prêt à faire.

瑞典文學院的章程不允許其18名終身成員辭職,但他們可以不參與任何學院事務。因此最近成員的相繼離席將評委會的院士人數減少到了11人。但章程規定必須有12名院士在評委會內。瑞典國王當前準備做的,就是可能修改章程。

Avant l"édition 2018, l"attribution de la plus haute distinction littéraire au monde a été reportée cinq fois depuis sa création en 1901. En 1949 - dernier report en date -, l"Académie avait décidé de différer l"annonce du lauréat invoquant pour cette année-là qu""aucune des candidatures ne répondait aux critères énoncés dans le testament d"Alfred Nobel". Un an plus tard, l"écrivain américain William Faulkner avait re?u les honneurs pour l"année 1949. D"après les statuts de l"institution, le prix peut être réservé jusqu"à l"année suivante.

在這之前,自1901年創刊以來,這一世界文學最高獎項的授予一共被推遲了五次。最近一次發生在1949年,瑞典文學院決定推遲宣布獲獎者,理由是那年「沒有任何候選人的作品符合諾貝爾的遺囑的標準」。 一年之後,美國作家威廉福克納獲得了1949年的榮譽。根據該獎項的章程,頭一年的獎項可以保留到下一年。

Prix Nobel de littérature 2018 reporté : qui est Jean-Claude Arnault ?

2018諾貝爾文學獎被迫延期:讓-克勞德 阿爾諾是誰?

Il est l』homme par qui le scandale arrive. à 71 ans, Jean-Claude Arnault est directement à l』origine de la décision prise vendredi par l』Académie suédoise, institution fondée en 1786 et inspirée de l』Académie fran?aise, de ne pas décerner le Nobel de littérature cette année. Il est accusé de viols et d』agressions sur 18 femmes qui avaient témoigné à ce sujet dans le quotidien Dagens Nyheter, en novembre.

他就是被捲入醜聞中心的那個人。阿爾諾今年71歲,瑞典學院成立於1786年,起初是受法蘭西學院的啟發,該學院周五作出的決定:今年不會頒發諾貝爾文學獎。他被指控強姦和性侵18名女性,她們在瑞典日報刊登了這則指控。

Né à Marseille en 1946, le Fran?ais est installé en Suède depuis plus de 40 ans. Photographe de formation, il ne semble pas avoir laissé une ?uvre impérissable, à part en illustrant des livres de sa femme, la poétesse de renom et académicienne Katarina Frostenson. Selon nos informations, le centre culturel suédois de Paris a d』ailleurs refusé plusieurs fois de l』exposer.

他在1946年出生於馬賽,在瑞典生活了40多年。他是名專業攝影師,不過除了展示他的妻子,著名詩人弗羅斯滕松院士的書籍的相片外,他似乎並沒有留下一個不朽的作品。據我們的資料顯示,位於巴黎的瑞典文化中心曾多次拒絕展覽其作品。

Quasi inconnu du grand public avant que n』éclate l』affaire de harcèlement sexuel, il s』est en revanche imposé comme incontournable de la vie intellectuelle de Stockholm. Le petit milieu des écrivains, reconnus ou en passe de l』être, se presse au Forum, le lieu culturel et intello qu』il a ouvert en 1989. Il y organise des concerts, des conférences et des happenings, comme une lecture en continu de ? à la recherche du temps perdu ? de Proust par des dizaines d』auteurs. Il est de bon ton d』y être vu…

在本次性騷擾案件被曝光之前,大眾們都不是太了解他,不過他在斯德哥爾摩的文化圈可是響噹噹的人物。那些已經成名或者初出茅廬的作家圈內人士都積极參加他於1989年創辦的俱樂部,這也是文化與智慧碰撞的地方。他在論壇中舉辦音樂會、講座、集體活動,例如幾十名作家一起不間斷朗誦普魯斯特的《追憶逝水年華》。當時人們眼中的他舉止優雅,談吐大方。

?Le 19e membre de l』Académie Nobel, qui en compte 18?

諾貝爾文學院18位院士中的第19位院士

? Homme de… ?, il forme également avec sa femme un couple d』influence. Selon la journaliste Matilda Gustavsson, qui a révélé l』affaire des viols et agressions sexuelles auxquelles il se serait livré, il était ? considéré par certains comme le 19e membre de l』Académie Nobel, qui en compte 18 ?. En 2014, Jean-Claude Arnault a également été récompensé pour son ?uvre de la médaille de l』ordre royal de l』étoile polaire, remis aux étrangers.

「......的男人」,他還與妻子形成了一對頗具影響力的夫婦。據披露強姦和性侵犯案件的記者Matilda Gustavsson說,他「被某些人認為是由18位院士組成的的瑞典文學院的第19名成員」。 2014年,他因其作品被授予瑞典極地之星皇家勳章,這一獎章主要授予給外國人。

Une influence dont Jean-Claude Arnault, qui clame son innocence, se serait servi pour attirer ses victimes. Il est même soup?onné, pour mieux les impressionner, d』avoir révélé devant certaines le nom du futur Nobel, comme en 2014 celui du Fran?ais Patrick Modiano.

雖然辯稱自己的清白,但他有可能用這種影響力來吸引受害者。為了更好給她們留下深刻印象,他還在一些人面前泄露諾貝爾文學獎的最終候選人,例如2014年的莫迪亞諾。

下面小編給大家講講5件文學獎你不得不知的事件吧!

Cinq choses à savoir sur le prix Nobel de littérature

關於諾貝爾文學獎你不得不知道的5件事

Le mieux doté

金額最高

L"Académie suédoise décerne 16 prix, dont le plus connu et le mieux doté (actuellement 9 millions de couronnes/850.000 euros): le prix Nobel de littérature. Dans son testament, l"inventeur Alfred Nobel a confié à l"institution suédoise la mission de récompenser chaque année "l"auteur de l"ouvrage littéraire le plus remarquable d"inspiration idéaliste". Depuis 1901, quatre à cinq membres -sur 18- élus pour trois ans sont chargés de recueillir et discuter les propositions de nomination avant de soumettre une liste de noms à l"ensemble des académiciens.

瑞典學院一共會頒發16項獎項,其中包括最著名也是獎金最高的(目前為900萬克朗/ 85萬歐元):諾貝爾文學獎。在他的遺囑中,發明家阿爾弗雷德諾貝爾委託瑞典學院每年獎勵「在文學方面創作出具有理想傾向的最佳作品的人」。自1901年以來,在18名院士中有四至五名成員會被選出,並在當選的三年內,負責收集和討論提名提案,然後向所有院士提交名單。

Les propositions sont alors discutées par l"ensemble des membres de l"Académie avant un vote à la majorité absolue.

然後,所有提案會由該院所有成員進行討論,接著進行絕對多數制投票。

350 propositions par an

每年350份提案

Les archives de l"Académie suédoise regorgent de courriers des plus grands noms des lettres et de l"édition réclamant plus ou moins subtilement l"attention des académiciens.

瑞典學院的檔案中堆滿了文學和出版界最偉大作家和出版社的信件,它們都或多或少地引起了學者們的注意。

Chaque année, elle re?oit quelque 350 propositions écrites de candidatures émanant d"anciens lauréats, académiciens, organisations et autres professeurs du milieu littéraire et linguistique. Chacun fait valoir les atouts de son favori, quitte à glisser une offrande à l"attention des académiciens... un présent souvent mal per?u.

它每年收到來自前獲獎者,學者,組織和其他文學和語言學界的教授的約350份書面提案。每個人都提出了他最喜歡的作家的優點,甚至還利用捐贈吸引院士們的注意......這種送禮行為常常不受人待見。

Pour être valables, les candidatures doivent être renouvelées tous les ans et parvenir avant le 1er février. Les candidats, eux, doivent être vivants et - en principe - avoir publié dans l"année.

為了有效,候選人必須每年更新一次,並在2月1日之前遞交材料。其次候選人必須活著,並且 - 原則上 - 已在該年之前作品已經出版。

Sept années blanches et un refus

7次未授獎和一次拒絕領獎

Le palmarès du Nobel de littérature compte 114 lauréats. La liste, d"un total de 110 attributions, comprend quatre doubles attributions.

諾貝爾文學獎獲得者114人。這裡面共有110次頒獎,因為有4次是兩人同享諾貝爾文學獎。

Jean-Paul Sartre

Il a été refusé une fois, en 1964. Le philosophe fran?ais Jean-Paul Sartre avait alors décliné la récompense, une décision inédite et surtout non prévue dans le testament Nobel. Il reste donc à ce jour lauréat, sans avoir jamais touché l"argent du prix.

它在1964年被拒絕了一次。法國哲學家讓-保羅·薩特拒絕了接受該獎項,這是一個前所未有的決定,尤其是在諾貝爾遺囑中沒有考慮到這種情況。所以他到現在仍然是當年的文學獎得主,只是沒有獎金而已。

En 1958, Boris Pasternak avait été contraint de refuser le prix, sous la pression du gouvernement soviétique.

1958年,在蘇聯政府的施壓下,鮑里斯·帕斯捷爾納克不得不拒絕了該獎項。

Le Nobel de littérature n"a pas non plus été décerné à sept reprises depuis 1901, principalement en temps de guerre: en 1914 et 1918, en 1935 puis 1940, 1941, 1942 et 1943.

在1901年後,諾貝爾文學獎一共未頒發7次(1914、1918、1935、1940、1941、1942、1943),主要是由於戰爭的原因。

La littérature fran?aise aux avant-postes

位於最前沿的法國文學

Au palmarès par pays la France reste en tête, avec le plus grand nombre de lauréats (15), dont la première édition en 1901 avait récompensé Sully Prudhomme.

在獲獎國家排行榜上,法國依然處於領先地位,獲獎者人數最多(15人),其中1901年的第一個諾貝爾文學獎授予了蘇利·普呂多姆。

Viennent ensuite les Etats-Unis et le Royaume-Uni, avec douze récompenses chacun.

接下來是美國和英國,每個國家都有十二個獎項。

La langue de Molière est en revanche détr?née par celle de Shakespeare, avec 29 auteurs anglophones primés depuis sa création.

然而,莫里哀的語言卻被莎士比亞的語言趕下聖壇,其中有29位獲獎的作家是來自英語國家。

L"affaire Salman Rushdie

薩爾曼·拉什迪 事件

Salman Rushdie

Au nom de "l"indépendance de la littérature", les académiciens s"étaient abstenus de prendre position sur l"affaire Salman Rushdie en 1989 -auteur britannique des "Versets sataniques" honni des islamistes.

1989年的薩爾曼·拉什迪事件中,瑞典院士們以「文學獨立」的理由,拒絕表明立場。薩爾曼·拉什迪是《撒旦詩篇》的英籍作家,這部作品遭到了Islam團體的嚴厲抵制。

Trois des membres de l"Académie suédoise indignés par son silence en avaient quitté les bancs, sans cependant être autorisés à démissionner. Il aura fallu près de trois décennies pour que l"Académie dénonce en 2016 la fatwa visant l"écrivain.

瑞典文學院的三名院士對學院的沉默感到憤慨,他們之後不再參加學院一切活動卻並沒有被允許辭職。三十年的時間之後, 2016年瑞典學院譴責了Islam國家對這位作家的宗教裁決令。

隨著本次性騷擾事件持續發酵,我們只能看看在停擺的這一年內瑞典文學院能夠如何度過危機,瑞典學院院士這樣一個文化共同體,現在正面臨著一次重大信任危機,院士之間的親密關係因此事件而開始破裂,至於此事的後續進展,小編也會持續關注!


以下為福(guang)利 (gao)↓↓

入門 / 進階 / 考試 / 口語,滬江網校法語5月班預售特惠,領券購課更省哦!


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 滬江法語 的精彩文章:

上熱搜?這些法漢神翻譯表示不服!

TAG:滬江法語 |