連世界史都沒觀過,哪來的世界觀?
沒讀過世界史,站的位置再高,也很難望遠。
今天給大家推薦的書,經過以梁啟超為首,足足半個中國的學術大師所翻譯、編校;是通行民國年間各大學府的教材。
它是《漢譯世界史綱》,中國第一部引進的世界史巨著。正是它,無限開拓了國人的眼界格局,讓中國在貧弱不堪的關頭,抓住最後一絲翻身機會。
事情要從1919年一戰結束時說起。
中國作為戰勝國,反而像戰敗國一樣受列強欺辱,山東青島剛脫德國虎口,又入日本狼穴。
學生上街抗議了,爆發「五四」運動;而社會上層的精英們,也憋著一口窩囊氣,百思不得其解:
我們早早鉸了辮子,學了西方那一套制度,戰爭也站對了隊伍,憑什麼還是強不起來,為什麼還是任人宰割?
1
一部書,看清世界如何運轉
就在同時,英國的學者韋爾斯,也在世界大戰後痛定思痛,寫下反思人類文明的《世界史綱》。
這書傳入中國,無疑給「兩耳不聞窗外事,一心只讀聖賢書」的國人當頭棒喝。連梁啟超這樣的大賢,讀完後也在驚詫:自己對世界的了解,簡直是盲人摸象!
過去,洋務派以為洋人強在堅船利炮;維新派以為西方贏在先進位度;革命派以為列強勝在推翻皇帝……
但讀過《世界史綱》,人們才知道什麼是大航海,什麼是資本原始積累,什麼是工業革命……
於是才幡然醒悟:中國落後西方,本質是農業文明落後於新興的工業文明,和人種、器物、制度、文化沒有必然聯繫。
你想洋務派、維新派都是什麼人?他們都是社會精英,不少人甚至留過洋。但就是因為不具備歷史眼光,才會局限於眼前的表象,小則誤人,大則誤國。
可以說,讀《世界史綱》最大的收穫,是擁有了一種龐大的世界觀,能夠從漫長的時間和廣闊的空間,看清世界的本質。
像別的史書只講人類社會,《世界史綱》則從億萬年前的地球形成、生物演變講起,把萬事萬物的興衰變化規律,一幀一幀解析給你看:
海洋生物如何變為陸地霸主,人類先祖如何誕生?
地理環境如何孕育文明,如何毀滅文明?
宗教如何誕生,如何傳播和分裂?
英、法、德如何從蠻國變為列強,再到陷入危機?
所以讀過世界史的人,很容易看清身邊的一切是怎麼一步步發展來的,思考問題也自然更顯明智、成熟。
好比想模仿別人的成功,一般人都幼稚地模仿成功後的做法,而聰明人會參考別人成功前的一系列動作。
為什麼新中國成立後,不顧一切優先發展重工業,再過度到輕工業,再到如今的服務和金融業?因為按照歷史規律,真正的強國都必須這麼走。
而制定這些英明決策的領導人,在他們恰同學少年、風華正茂的時候,正好趕上《世界史綱》傳入國內。可見該書對我國影響之深。
當時梁啟超等一眾英才,也深知這本書意義重大,所以紛紛自發進行翻譯、校訂。《漢譯世界史綱》就此誕生。
2
民國大師共讀的世界史經典
梁啟超傳家書冊
《漢譯世界史綱》完整保留原著宏大的敘述,從地球形成、生命起源到第一次世界大戰,囊括了地質學、生物學、歷史學、心理學、經濟學、軍事理論等。極大拓寬讀者視野。
而中文版翻譯、校訂工作,則匯聚了國內各領域一等一的大師人物。這是近代中國出版史上從未有過的壯舉!漢譯本的權威性也可想而知。
大師們為何不約而同為這部書傾盡心力?除了惠及當時廣大同胞,大開眼界格局外,還為了給後人打造一部終身受用的經典。
梁啟超父子攜手親自校譯之後,便把這書列為傳家之寶,子孫必讀。
3
半文半白翻譯
體會民國風雅
梁思成的翻譯,在通俗的白話文之中保留些許文言的古雅味道。既不影響今人閱讀理解,又可讓今人領略民國文風的瀟洒流暢。
選段欣賞:
埃及向外發展之勢,已成弩末。第二十六朝薩姆提克(Psammetichus)一世時,埃及人恢復自治……
埃及開國以來其史略如此,初則閉關自守,繼而與外國發生關係,交通漸便,對外交涉範圍遂亦愈廣。
4
一周讀完一部世界史
讀歷史,最怕讀流水賬。而所謂史綱,就是直達要點、提綱挈領。
韋爾斯文學造詣很深。他把小說塑造「典型人物」和「典型環境」的理論,創造性用在史書上。
所以他只把每個時代最具代表性的人和事說透論透。像法國資產階級革命,他就把拿破崙當主角,其餘革命派的事情都點到即止。
相比一般的歷史大部頭,《漢譯世界史綱》顯得格外精巧。全套5冊,每冊都不太厚,一周之內就能把千年歷史全部讀完。
想在最短時間內,讓自己有最大的提升。沒什麼比部精簡、權威又全面的世界史更有效。
購買方式如下
▼
TAG:國館讀書 |