當前位置:
首頁 > 最新 > wash body不是「洗澡」,baby shower 也不是「嬰兒浴」!

wash body不是「洗澡」,baby shower 也不是「嬰兒浴」!

英語我們學了很多年,

想表達某個現象時也會利用自己所學的辭彙加以「組裝」,

但是你敢保證自己說的話老外都能很容易理解嗎?

wash body表面上看沒有問題,

但是西方人不這麼說「洗澡」,

他們一般用這個短語:

take/have a shower 洗澡

shower美 ["?a??]淋浴

例:

I always shower after getting up.

起床後我總是洗個澡。

或者說:

take a bathhave a bath

都是洗澡的意思

bath[bɑ?θ]沐浴

對於bath 一起來學習下常用短語:

bath towel 浴巾

towel 美 ["ta??l] 毛巾

bath tub 浴盆

tub 美 [t?b] 浴盆;桶

hot bath 熱水澡

那麼baby shower是給寶寶洗澡嗎?

其實shower有這樣一個意思:

A shower is a party or celebration at which the guests bring gifts.

送禮會 [美國英語]

所以baby shower是為嬰兒舉行的送禮會。

在美國,

寶寶出生1-2個月之前,

准媽媽的女性好友會組織一個聚會,

把祝福、忠告連同禮物一起像shower一樣灑向准媽媽。

(不同於中國嬰兒降生後再慶祝)

同樣,

給小兩口舉辦的送禮會也可以叫做

couple shower或者wedding shower

Shower還有「陣雨」的意思,通常雨量不大

例:

There"ll be bright or sunny spells and scattered showers this afternoon.

今天下午將放晴,間有零星陣雨。

shower做動詞除了有「洗澡」的意思,

還可以表示「拋撒」,

通常用於be showered with句型中。

例:

They were showered with rice in the traditional manner.

人們按照傳統習俗朝他們拋撒大米。

偷偷告訴你,

shower還可以用來表示人懶惰邋遢哦,

是英國的一個俚語。

怎麼樣,今天的表達都學了嗎?

Practice makes perfect~

————每日學英語————

可以在線查詞、翻譯、學習精彩英語短句、搜索海量英語學習資料

如果感覺有幫助,請留言和幫忙點贊,小編謝謝啦~


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 每日英語 的精彩文章:

Hayley教口語,「五音不全」的常用表達
Hayley教口語,「不把……當回事」用英語怎麼說?

TAG:每日英語 |