這娘子一封毛筆家書,被專家鑒定為稀世珍寶!
就是下面這件唐代民間墨跡,被專家鑒定為稀世珍寶!它有什麼特別之處呢?
唐《二娘子家書》紙本。縱31厘米,橫43.4厘米,19行,略殘。安徽博物館珍藏
該家書雖出自一女人之手,但可以看出她是有著熟練的書寫技巧,略見歐陽詢風格,難能可貴。通篇家書,書寫流暢自如,提按頓挫清晰,結字略長,結體奔放有度,翻轉多姿,顧盼有致,肆意瀟洒,且毫無媚俗感,不忍多看幾遍,且越看越有味道。下面,我們分頁放大品讀這份字跡:
圖/《二娘子家書》上
釋文:二娘子自離彼處,至今年閏三月七日平善,與天使司空一行到東京。目下並得安樂,不用遠憂。今則節屆炎毒,更望阿孃、彼中骨肉各好將息,勤為茶飯,好將息,莫憂二娘子在此。今寄紅錦一角子,是團錦,與阿姊充信;素紫羅裹肚一條,亦與阿姊;白綾半匹,與阿孃充信。比擬剩寄物色去,恐為不達,未敢寄附,莫怪微少。今因信次,謹奉狀。起居不備。女二娘子狀。拜上。六月廿一日。
圖/《二娘子家書》下
這通家書,流傳考證有序,除了許承堯先生自題外,還有吳承仕、汪律本、李景堃、何振岱、程震炎等人的題跋和吟詠,被裱成同樣大小三頁,連同家書一起合裝成冊。且不論書法水平,單從內容而言,這封家書已經不簡單了。舉證兩點:
1
見證「荼」字變「茶」
上海美女作家潘向黎,在一篇發文中指出《二娘子家書》在茶史上意義非同小可。她研究認為指代茶樹的「荼」字變為「茶」字,功勞不能都記在陸羽身上,而是《二娘子家書》,二娘子「瀟洒自如地減去了那多餘的一筆」。這樣,唐玄宗編製完畢《開元文字音義》7年後,二娘子就寫出了楷書「茶」字。我們現在能看到在陸羽寫出《茶經》前的「茶」字,那可是一件大事,所以潘女士說「就是因為這個字,這封家書載入了史冊,成了中國茶文化史上的瑰寶。」見下圖右邊「茶」字:
2
「孃」「娘」有別
我們現在一提到「娘」字,心裡的印象就是婦女了。其實在古代,「娘」多指年輕女子,諸如大家熟知的謝娘(謝道韞)、紅娘、公孫大娘、扈三娘、杜麗娘、杜十娘等等;現代漢語中,至今還使用的漁娘、廚娘、新娘等詞。而當母親講的那個同音字,在古代寫成「孃」。簡化字將「孃」、「娘」兩字,同音合併為「娘」,讓其承擔了兩種不同輩分的職責,以及相應的尊卑倫理。
這封信的內容,大致寫些茶飯瑣事,從落款看,這是一封自稱「二娘子」的年輕姑娘寫給母親的家書,信中的「阿孃」即其母。「孃」、「娘」二字在唐代的不同用法於此可見一斑。此外,日語中,「孃」、「娘」二字至今仍分工明確,「孃」指母親,「娘」指年輕女子。
get!漲知識了。感謝二娘子。
※每天吃幾勺,橫掃體內濕寒!太厲害了!值得收藏!
※夢裡江南,一個多情之地,溫柔之鄉。
TAG:書畫文化 |