當前位置:
首頁 > 最新 > 我可能看的是假復聯,被問神盾局全稱只有一人答對,荷蘭弟過分了

我可能看的是假復聯,被問神盾局全稱只有一人答對,荷蘭弟過分了

要說最近哪部電影最火,那絕對是《復仇者聯盟3》了。最近復聯的成員在世界各地到處跑,目的當然是為了宣傳《復仇者聯盟:無限戰爭》。不過在宣傳的時候也鬧出了不少的笑話,例如前段時間復聯在上海的宣傳會上的C為問題。

不過在最近的紅毯上也鬧出個笑話,一位記者提問復聯成員,神盾局的全程是什麼(what does SHIELD stand for?)。然而他們的答案簡直讓人大跌眼鏡,讓人懷疑官方可能請了一群替身來參加紅毯。

首先來看看馬克叔的回答,「some highly individual entertainers doing superior things」,大概意思翻譯過來就是「一些很有個性的藝人做的事情比較好」,額......感覺沒有什麼不對,的的確確都是些有個性的藝人在做好事。

緋紅女巫在紅毯上形象還是很美麗動人的,而她的回答是「super hyper intellectual energy love deficiency」,翻譯過來就是「超級知識能源愛不足?」看來緋紅女巫在拍戲中缺愛,順便提及一下,以上翻譯來源於百度翻譯......

戰爭機器一臉囂張的回答「some homies in every life deal」,翻譯過來就是「生活中的一些家庭?」可能是百度欺騙了小編,也可能是戰爭機器欺騙了我們。

黑豹的同父異母妹妹則回答是「security home intellectual enhancement levitation delegation」,意思就是「安全家庭智能增強懸浮委託」。面前看來最為接近的一個答案。

前方高能,注意這不是演習,荷蘭弟的回答是「shamrocks heaven elephants igloos landau dinosaurs」,翻譯就是「三葉草天堂大象雪屋朗道恐龍」,小編到今天才知道原來神盾局是個動物園來的。

全員之中只有迪克答對了,神盾局(SHIELD)全稱為國土戰略防禦攻擊與後勤保障局(Strategic Homeland Intervention, Enforcement and Logistics Division)。迪克:我神盾局特工三代,我外公外婆開始就是,你們知道個啥?

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 探豆 的精彩文章:

TAG:探豆 |