當前位置:
首頁 > 育兒 > 叛逆、暴躁、壞習慣……竟然可以這樣用「愛」來感化

叛逆、暴躁、壞習慣……竟然可以這樣用「愛」來感化

在安利今天這套優秀繪本前,泡芙媽媽要先安利它的作者鮑勃·迪倫

說到鮑勃·迪倫想必很多媽媽粉也會像泡芙媽媽一樣尖叫吧:一位歌手、詩人、作家、畫家。。。

2016年他獲得了諾貝爾文學獎,但是他放棄了出席頒獎典禮,只是寫了一封獲獎感言請人代讀,特立獨行可見一斑。

2016年諾獎委員會給鮑勃的頒獎詞「為美國音樂傳統增添了創造性的詩意表達」。

但對於這位流行音樂歷史上的傳奇人物來說,在普利策、奧斯卡、金球和數不清的格萊美獎之後,多一個諾獎也沒什麼特別的吧!

鳳凰網的自由談里曾有一篇文章《為什麼要知道鮑勃·迪倫》,文章結語:大多數中國人不知道鮑勃·迪倫,我們錯過的不是一個人而是一個傳奇,一種文化,一種思維方式,一個時代。

鮑勃的歌詞完全能夠脫離曲調而被當做詩作來閱讀。早在1976年,他的作品就被美國總統卡特引用,並被卡特稱為「偉大的美國詩人」。

著名影片《阿甘正傳》中,女神珍妮演唱的《答案在風中飄》就是出自他手,當年年僅21歲,卻影響了全世界。

How many roads must a man walk down

一個男人要走過多少路

Before you call him a man?

才能稱得上男子漢?

How many seas must a white dove sail

一隻白鴿要飛越多少片海

Before she sleeps in the sand?

才能安歇在沙灘上?

How many times must the cannon balls fly

炮彈要飛多少次

Before they"re forever banned?

才能將其永遠禁止?

The answer my friend is blowing in the wind

朋友,答案在風中飄蕩

他的歌還被權威音樂雜誌《滾石》選為史上最偉大500首歌曲」的第一名。而他本人,也在「史上最偉大100名詞作者」排行榜上名列第一。

同時他還熱愛繪畫,目前出版了6本畫作,主要作品在美術館展出。最近十幾年,年過花甲的鮑勃·迪倫開始與不同的畫者合作,從自己創作的600多首經典詩歌中,精選出幾首作品改編成兒童繪本。

這次我們安利的《鮑勃·迪倫詩歌繪本》就挑選了鮑勃經典曲目中的經典:

《鮑勃·迪倫詩歌繪本》目錄

Forever Young 《永遠年輕》

Man Gave Names to All the Animals 《人為百獸命名》

If Dogs Run Free 《如果狗狗們自由奔跑》

If not for You 《假如不是為你》

《Forever Young》

《永遠年輕》

孩子,願你正直無私

Forever Young

 Planet Waves

Bob Dylan 

00:00/04:56

簡單真摯的歌詞表達了父母最質樸無私的願望:

May you grow up to be righteous

願你長大堅持正義

May you grow up to be true

願你長大誠實真摯

May you always know the truth

願你始終明辨真理

And see the lights surrounding you

舉目四周,心向光明

May you always be courageous

願你始終充滿勇氣

Stand upright and be strong

心性正直,意志堅定

May you stay forever young

願你永遠年輕

Forever young, forever young

永遠年輕,永遠年輕

May you stay forever young

願你永遠年輕

……

一個街頭音樂家送給男孩一把吉他,

男孩學會了彈奏,並且和朋友們組成了自己的街頭樂隊;

他們旅行、聚會,一起拯救星球,一起阻止戰爭。

故事的結尾呼應開頭,已經成長為年輕人的男孩,把吉他送給了另一個小女孩,願她同樣堅持正義、勇於冒險。

《Man Gave Names to All the Animals 》

《人為百獸命名》

孩子,願你勇於探索

Man Gave Names To All The Animals

 Slow Train Coming

Bob Dylan 

00:00/04:23

繪本中將動物擴充到了170種,華麗動人的插畫傳達美好認知的同時,也會以它獨特的科學魅力加大孩子的探索欲

Man gave names to all the animals

In the beginning, long time ago.

在太初,在悠悠太古

人已為百獸命名

He saw an animal that liked to growl,

人初見一獸,慣於吼叫

Big furry paws and he liked to howl,

多毛的巨爪,慣於怒號

鮑勃希望,孩子們在動物王國里,跟他一起觀察可愛的動物,去尋找最後一種動物,探索未知的世界。

《If Dogs Run Free 》

《如果狗狗們自由奔跑》

孩子,願你永遠不被束縛

If Dogs Run Free

 Nashville Skyline/New Morning/John Wesley Harding

Bob Dylan 

00:00/03:40

「如果狗狗們自由奔跑,我們為何不呼嘯俯衝下平原?」,這句讓我印象很深。乖孩子、聽話的孩子,也許會得到大人的誇獎,但未必是真心的快樂。鮑勃在用這首詩歌,寄語孩子們不要受束縛,跟著心走,做自己想做的事,個性不再被束縛。

一個小女孩和弟弟,還有他們的狗狗一起去冒險。

他們在沼澤地惡作劇

和動物們在山坡上打滾

《If not for You》

《假如不是為你》

孩子,願你知道爸爸媽媽對你的愛

If Not For You

 Nashville Skyline/New Morning/John Wesley Harding

Bob Dylan 

00:00/02:39

if not for you

假如不是為你

Babe, i couldn"t even find the door

寶貝,我找不到方向

I couldn"t even see the floor

看不見路在何方

I"d be sad and blue

我會抑鬱悲傷

if not for you

假如不是為你

……

沒有太多華麗的辭藻,只有發自內心的愛。所有的父母都是這樣的,不太善於表達,藉由鮑勃之口,我們可以跟孩子,說出自己的心裡話,並且讓孩子們充分感受到我們的愛。

中英雙語設計巧妙,原汁原味提升孩子英語,中文翻譯的詩文在每本書後單獨列了一頁,讓孩子們需要看翻譯的時候,很容易就能找到。

余光中先生

繪本的譯者是著名詩人李亞偉和作家安妮寶貝(筆名慶山),此外還有一個我們非常熟悉的名字——余光中

余光中先生生前照片

去年夏天,余老先生在病中翻譯完鮑勃·迪倫的兩本繪本Man Gave Names to All the Animals和Blowin" in the Wind(目前暫未出版)。

其中余光中老先生的翻譯是在做完眼部手術之後堅持完成的,可能很多朋友可能都欣賞過余光中先生《鄉愁》《聽聽那冷雨》等詩篇,對老先生的文化底蘊與文字功底會有過體會。

Man Gave Names to All the Animals也是余老先生翻譯的最後一部作品,讀起來不由得也多了多了一份敬重。

不同風格頂級插畫,給孩子愉悅的審美體驗。圖為著名插畫師保羅?羅傑斯給《Forever Young》插畫。

《Man Gave Names to All the Animals》在歌詞里,鮑勃明確提到的只有6種動物:熊、奶牛、豬、羊、蛇等。在吉姆 ? 阿諾斯基的演繹下,繪本中出現了 170 多個動物形象。

這些插畫每一冊都是極為用心的作品,孩子們看過這些美好的溫暖的繪本,那些美好的溫暖的時刻,也會跟著融入到他們的記憶中。

美國印刷大獎

美國金墨大獎

在印刷界,鶴山雅圖仕就像科普童書里的DK,包界的LV,是全球頂級的印刷廠,是品質與顏值的雙重保障。拿國際印製獎拿到手軟的那種,從這裡印刷的書,用紙、用墨與印刷質量,都是真正的國際級別的標準。安全、環保,品質沒的說。

這套書目前國內網站還無銷售哦,都是國外進口。

團購詳情

書籍名稱:《鮑勃·迪倫詩歌繪本》全四冊雙語版

適合年齡:3歲+

團購價格:116元(原價180.2元)

團購時間:5月9日開團,售完為止

物流提示:下單後48小時發貨,周日及國定假日不發貨

超級育兒師再次承諾保證正品哦!


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 超級育兒師 的精彩文章:

媽媽,假如我一出生就會說話,我一定要告訴你……
0-6歲帶娃哄睡按照這三步,孩子睡得香、長得快!

TAG:超級育兒師 |