Episode 321.冷的火雞Turkey
I don"t care who you are
where you from
what you did
Let"s start from here!
不管你是誰
身在何方
周一到周五晚
我在這裡與你說:
晚安!
點擊聽
Background Song:
Marit Larsen---If A Song Could Get Me You
美國人很喜歡吃火雞。每逢感恩節和聖誕節,火雞總是家家戶戶節日盛宴的主菜。有的時候,人們把感恩節稱為"火雞日"。火雞在英文里就是:turkey。
Turkey
一個人無能、很笨。
例句: "I wouldn"t go out on a date with Mary if she was the last woman in the world. She"s such a turkey with that boring personality and stupid grin."
"即便我在世界上找不到其他女人,我也不想約瑪麗一起出去玩。她那性格很讓人討厭,還有她那傻笑。她真是個笨蛋。"
例句: "This man came with a good recommendation from his last job, but it turns out he"s just a turkey who simply can"t do anything right!"
"這個人來的時候,他原來工作的公司還給他寫了很好的推薦信。可是,他原來是個笨蛋,幹什麼都干不好。"
Cold turkey
作為俗語的意思是指一些人突然終止某種已經成隱的習慣,如非法吸毒、酗酒或抽煙等。
例句: "You know, for 25 years I smoked two packs a day. But the day a good friend of mine died of lung cancer, I decided to go cold turkey and never light up another cigarette. It was tough, but it was the smartest thing I ever did in my life."
"你可知道,我以前每天抽兩包煙,抽了二十五年。後來我一個要好朋友因為肺癌而死了。就在他去世的當天,我下定決心戒煙,從此以後我再也沒有抽過一支煙。那是很不容易的,可那是我一生中我做的最明智的一件事。"
例句: "I needed to lose weight quick, so I gave up ice cream, cake and other rich foods cold turkey. And do you know I lost ten pounds in just a little over a month!"
"不久前,我認為我必須要減肥。於是,我就開始不吃奶油、蛋糕和其他熱量很高的食品。你知道,僅僅一個多月我就減掉了十磅。"
我們今天講了turkey和cold turkey。用turkey這個字來指人,那就是說那個人不聰明、笨頭笨腦的意思。Cold turkey是立即停止長期養成的習慣。
Be as you wish to seem.
如你所願。
GIF
TAG:VK英語筆記 |