3首被後人曲解的經典詩句,第一首我就曲解了,你呢?
最新
05-12
一、執子之手,與子偕老
《詩經·邶風·擊鼓》
【先秦】佚名
擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。
從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。
爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。
死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。
於嗟闊兮,不我活兮。於嗟洵兮,不我信兮。
本詩描寫兵士久戍不得回家的心情,表達渴望和平的強烈願望。原本是戰士之間的約定,說要一起死。後面的兩句是說,現在和我約定的人都走了,我怎麼活啊?現在這句話曲解成了說夫妻關係的話,形容愛情的永恆。
二、床前明月光,疑是地上霜
《靜夜思》
【唐代】李白
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉。
床,不是卧榻的意思;而作「井欄」解。《辭海》里明確注釋,床是「井上圍欄」。李白此詩作於唐開元十五年(公元727年),現在的湖北安陸。古人把「有井水處」稱為故鄉。詩人置身在秋夜明月下的井邊上,舉頭遙望,頓生思鄉之情。
三、春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干
《無題·相見時難別亦難》
【唐代】李商隱
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
這是詩人以「無題」為題目的許多詩歌中最有名的一首寄情詩,詩句原先的意思並不是讚美老師的,而是歌頌愛情的。「絲方盡」,絲與思是諧音,意思是,除非死了,才會結束思念。「淚始干」,淚,指燃燒的蠟燭油,這裡取雙關義,指相思的眼淚。
※中國古代五大著名經典愛情詩詞,脫單必備金句,建議收藏
※古詩里的十大愛情金句,全詩了解一下,別讓人笑話
TAG:那些文化味兒 |