時隔17年,莫斯科大劇院攜歌劇《沙皇的新娘》重返上海
莫斯科大劇院與馬林斯基劇院同為俄羅斯古典藝術的象徵。
上海大劇院開幕不久後的2001年,莫斯科大劇院芭蕾舞團曾在此上演舞劇《天鵝湖》,轟動一時。時隔17年,5月14日至16日,莫斯科大劇院歌劇團將攜里姆斯基·柯薩科夫歌劇《沙皇的新娘》回歸大劇院。這也是「上海之春」國際音樂節的參演項目。
莫斯科大劇院
你可能不熟悉柯薩科夫,但你一定聽過他的《野蜂飛舞》《天方夜譚》。
作為「五人強力集團」成員之一,柯薩科夫堪稱俄羅斯最具民族風情的作曲家之一,其作品多以俄羅斯民歌為基礎,旋律艷麗,配器豐富。
柯薩科夫一生寫過15部歌劇,《沙皇的新娘》是第9部。該劇取材於俄羅斯真實歷史,故事發生在暴君「伊凡雷帝」當權時期:沙皇禁衛軍官格里高利愛上了平民美女瑪爾法,試圖以迷藥從其戀人手中橫刀奪愛,未料情婦因妒生恨引發軒然大波,瑪爾法後來被伊凡四世選入宮中,成為他的第三任妻子,然而新婚不久便遭毒害。
藉助豐富的配樂、精妙的宣敘調,柯薩科夫將故事裡的愛恨情仇、陰謀與權力、人性的光明與黑暗做了戲劇化處理,成就了俄羅斯歌劇史上的一部名作。
這部作品集結了柯薩科夫的所有特色:動人的旋律,對形式和戲劇動作的超群理解力,儘管四幕演起來耗時頗長,卻讓人感覺時間飛快,沒有冗長或俗套的段落。
《沙皇的新娘》作為歌劇出現在俄羅斯可以追溯到1899年。
1916年,莫斯科大劇院首次製作《沙皇的新娘》,一直演到1924年。三年後,導演納爾多夫、指揮格洛凡諾夫採用舞台設計師奧多爾·費多羅夫斯基的布景重新製作此劇,自此,《沙皇的新娘》從一則奇幻故事升級成一出史詩巨作,位列莫大歷史歌劇「金牌榜」。
即將來上海的版本首演於2014年,在1966版《沙皇的新娘》的基礎上修改完成。
1955年,舞台設計師諾娜在父親費多羅夫斯基1927年的創作手稿上,復原了《沙皇的新娘》,1966版沿用了這一版的道具和舞美,正是這些道具奠定了整個製作雍容華貴的基調,體現出濃厚的俄羅斯現實主義戲劇傳統。
新版《沙皇的新娘》保留了費多羅夫斯基的基本框架和色彩,不過沒有製作傳統布景,而是將他繪製的平面畫面變成三維的存在,演員們在擬真的空間里表演,與布景互動。道具、戲服也保留了費多羅夫斯基的設計精髓,重現了16世紀的社會氛圍。
此番來上海,莫斯科大劇院幾乎全員出動,包括指揮、歌劇團、樂團、合唱團在內的160餘名藝術家悉數來滬,裝滿7輛40尺集裝箱的舞美道具即將抵達大劇院開始裝台。
「要是沒有《沙皇的新娘》,莫斯科大劇院劇目單的水準可能會低很多,它對表演者和觀眾來說都是天賜良物。」《沙皇的新娘》音樂總監格納迪·羅傑斯特文斯基說,這部作品在莫大的劇目單上只是短暫消失過一陣,樂團和樂手對它都很很熟悉,如果是其他樂團演,難度可不小,沒那麼容易。
※朝韓首腦對話細節:金正恩用「千里馬速度」形容半島統一
※江蘇多個地市黨政主官密集調整,多人有市縣交叉任職經歷
TAG:澎湃新聞 |