這些發音奇葩的日語單詞,你能好好念出來嗎?
新世界日語學習交流群:297376876
免費直播課(每天下午3點~4點、晚上8點~9點)
日語學習資料丨日娛資訊丨日語共讀丨日本留學
在學習英語的時候,有沒有曾為了「L」和「R」的發音遭過大罪的經歷呢?
正如日本人在學習外語時會有感覺很難的單詞和發音一樣,外國人在學習日語時應該也會有感覺很難的地方才對。
為此,日本就「發音很難的日語」這一話題採訪了外國人。
美國/男性/30歲出頭
皇居「こうきょ」、故郷「こきょう」、國境「こっきょう」。
皇居(天皇所居住的城堡)、故鄉、國境。
就算是日本人,要是連說三次的話,估計也會咬到舌頭吧......
法國/男性/接近30歲
「ん」と言う発音。その音はフランス語でありませんので「ン」よりも微妙に「ヌ」に聞こえると言われたことあります。例えば「カクニン」と言うより「カクニヌ」に聞こえる。
「ん」的發音。因為法語裡面沒有「ん」這個發音,發這個音的時候有時候會微妙的被對方聽成「ヌ」。比如說在發「カクニン」(確認)的時候會被聽成「カクニヌ」。
因為「ん」是用鼻子發音的,所以想要解釋如何發音也是一件很困難的事情呢。況且在日語單詞中出現「ん」的情況又很多,所以真夠受的。
但是,在玩詞語接龍的時候就不會錯了(日語中的詞語接龍如果接的詞結尾是「ん」就算輸),因禍得福好像也挺不錯的樣子。
英國/男性/40歲出頭
小さい「っ」のある言葉とない言葉の違い。例えば「そっち」と「そち」。
有小「っ」(促音)和沒有小「っ」的詞語的區別。比如「そっち」和「そち」。
促音這種發音真的挺難的呢,又不能單獨發音......外國人在說日語的時候,可能這點是最難的呢。
瑞士/女性/50歲出頭
「ちゅう」「しゃ」という発音が難しい。
「ちゅう」「しゃ」這種發音很難。
小「や?ゆ?よ」(拗音)可能很難發音呢。注射「ちゅうしゃ」、駐車「ちゅうしゃ」、社中「しゃちゅう」、車中「しゃちゅう」這些是真的很難發音的單詞呢。
尼泊爾/男性/40歲出頭
民主主義、春夏秋冬。主の発音は「しゅう」になってしまうから発音しづらいです。
民主主義「みんしゅしゅぎ」、春夏秋冬「しゅんかしゅうとう」。主要發音是「しゅう」,所以發音很困難。
也許連日本人中也會有在說「しゅしゅ」的連續發音,或者「しゅんしゅう」這樣的發音時感覺困難的人吧。連續說相似的發音,也許對所有人來說都很困難。
韓國/女性/接近40歲
「つ」の入る言葉。韓國語には「つ」の発音がないから。
有「つ」的辭彙。因為韓語里沒有「つ」這樣的發音。
韓國人很難發「つ」這個音,很容易把會把「つ」發成「ちゅ」。不過發成「ちゅ」的話,聽起來有一點可愛呢。
寮國/女性/接近30歲
橋、箸など。はしという発音がいろいろあって発音によって意味が違うから。
橋、筷子等等。「はし」這個詞有很多種發音,而根據發音的不同意思也都不同。
日語中的同音異義詞有很多。比如花と鼻「はな」、紙と髪「かみ」、公園と講演「こうえん」、機會と機械「きかい」等。必須要根據對話的走向來推測其意思,所以會很難。
伊朗/女性/接近30歲
「いた、いった」「來た、聞いた、切った」「おじさん、おじいさん」「教授、居住」「寮、利用、量」などの似ている言葉。
像「いた、いった」「來た、聞いた、切った」「おじさん、おじいさん」「教授、居住」「寮、利用、量」這樣,非常類似的詞語。
雖然發音很相似,但是意思完全不同,所以必須要注意它們的使用方法呢。把「おじさん」(叔叔)說成「おじいさん」(爺爺)就很失禮了呢。
就連日本人有時候也會有很難發音的詞或者很難理解意思的詞,所以對外國人來說就會感覺這些詞更難了吧。相反,外國人就能把「きゃりーぱみゅぱみゅ」(原宿小魔女pamyu醬)說的很順溜呢(笑)。
·