蘭亭序故事(三)
《蘭亭賦》
會稽蘭亭,君當睹行書之巨麗也,羲之所聖,獨不聞冠著於聿林乎?學旅攜游,昨嶯山之故里,今晨沐雨,往蘭渚之山陰。於是乎崇山矗矗,巃嵷崔巍,峻岭峨峨,逶迤疊翠。風來和暢,使茂林綠蕙而散渙,修竹睢園,引枚乘長卿以行吟。古越蘭圃,昔漢驛亭,憶記已稀。維時永和,賢集共聚,行禮修禊,匯詠而序。文行芳烈,晻薆咇茀,鋒毫肸蚃,離靡衍廣。游目不及,宇宙何其大焉,騁遠長懷,文載道之極也。曲水澹泊,沈沈隱隱,寂漻無鼎沸之湁潗。流觴醉浪,凜凜蕩蕩,氣凌以彭澤之陶狂。碧涵通幽,朱華待放,俗世風塵,豈能迷高潔之惑。鴻鷫鵠鴇,焉可視燕雀之向。十里長亭,千年俱往,悠悠歲月,不過俯仰。人生感慨,筆墨情懷,匆匆略語,文表不才。
紹興·蘭亭·鵝池
吳老師首赴蘭亭之時,詩中落墨:「蘭亭無俊應恨古,少我一筆欠風流。」而今再往蘭亭,痴狂尚在,感嘆猶來??
紹興·蘭亭·曲水流觴
聚會,於歷史之名最當「蘭亭」也,除此之外還有幾聚也是名流名留之雅集,如北宋元祐年之「西園雅集」。娶了宋英宗第二女寶安公主的王詵,在其汴梁府邸之西園,邀請了世最頂尖的名士出席聚會,看看這一串名字都是炫目至極:同蘇軾、蘇轍、黃庭堅、米芾、蔡肇、李之儀、李公麟、晁補之、張耒、秦觀、劉涇、陳景元、王欽臣、鄭嘉會、圓通大師(日本渡宋僧大江定基)、道士陳碧虛十六人。加上侍姬、書僮,共22人。松檜梧竹,小橋流水,極園林之勝。賓主風雅,或寫詩、或作畫、或題石、或撥阮、或看書、或說經,極宴遊之樂。最高層次的聚會一定是文化為基,開心為本,詩詞書畫那是定不能免的。蘭亭雅聚是以《蘭亭集序》的天下第一行書光照於世,而西園則是以李公麟的《西園雅集圖》為最名。白描繪畫為當世第一的李公麟筆下掃去粉黛、淡毫輕墨、高雅超逸的白描畫,被後人稱為「天下絕藝矣」。如此的筆畫絕藝來配合高雅超逸的文人聚會,那就堪稱是絕配了,這幅畫被後世無數的大家學臨再創作,當真是畫中集雅經典中之經典了。而米芾所作的《西園雅集圖記》,除了對此雅集進行了詳盡的描寫記錄之外,其筆墨也堪稱是中國書法中之精品。好的心情,好的作品,好的聚會......,如米芾書作之云:「水石潺湲,風竹相吞,爐煙方裊,草木自馨。人間清曠之樂,不過如此。嗟呼!洶湧於名利之域而不知退者,豈易得此哉。」人生之樂不過如此矣。
李公麟《西園雅集》圖
附:《蘭亭賦》注釋
嶯(jí)山:紹興古城內小山,又名王家山,源於王羲之故居就在山腳.蕺即蕺草,也稱岑草。
矗(chù)矗:山直立高聳的樣子。
巃嵷(lóngzōng)崔巍:山高嶺峻。
逶迤(wēi yí)形容道路、山脈、河流等彎彎曲曲延續不絕的樣子。
綠蕙:是香草名.
睢(suī)園:漢梁孝王劉武營建的游賞廷賓之所,即梁園,又名兔園、修竹園。
晻薆咇茀(ànàibìbó):形容自然花草木林的香氣充盛。
肸蚃(xīxiǎng):指香氣四散,沁入人心。肸,響聲傳布。蚃,對聲音反映敏感的一種蟲子。
離靡衍廣,離靡:連綿不斷的樣子,衍廣:展開散布,一縱一橫。
澹泊:(dàn)恬靜、安然的樣子。
沈沈隱隱:水深水盛。
湁潗(chìjí):水沸騰的情景。
碧涵:這裡指荷葉,朱華指荷花。
鴻鷫鵠鴇:四種大體型的鳥類,鴻:大雁。鷫(sù):即鷫鸘,雁的一種,毛為綠色。鵠:天鵝。鴇:似雁而大,灰頸白腹,背部有黃褐和黑色斑紋。
TAG:一筆書 |