安赫爾?岡薩雷斯的三種詩意表白,總有一種適合你
安赫爾·岡薩雷斯是西班牙戰後詩歌的代表人物之一,曾獲得西班牙王儲頒發的阿斯圖里亞斯王子獎之文學獎。2008年1月在馬德里逝世。2014年,汪天艾在豆瓣推出了安赫爾?岡薩雷斯的譯詩11首,並在中國作家網撰文介紹其作品,讓我們幸運地認識了這位西班牙優秀詩人。
岡薩雷斯的詩歌語言清新優美,情詩尤其有特色。本文介紹的三首情詩都可看作是愛的表白,但三種表白都令人耳目一新。
第一種是讚美式:
遺忘里的死亡
我知道我存在
是因為你把我想像出來。
我高大是因為你覺得我
高大,我乾淨是因為你
用好眼睛,
用乾淨的目光看我。
你的思想讓我變得
智慧,在你簡單的
溫柔里,我也簡單
而善良。
但是假如你忘記我
我將無人知曉地
死去。人們會看到
我的肉體活著,但寄居在裡面的……
將是另一個人——陰沉,愚鈍,乖戾。
(汪天艾譯,下同)
讚美式的表白通常是讚美對方的容顏、氣質或者品格,《遺忘里的死亡》讚美的是戀人的品格,同時讚美了愛的重要性。詩中將「高大」、「乾淨」、「善良」、「溫柔」、「簡單」、「思想」、「智慧」等一系列抽象美好的大詞巧妙地和你我聯繫起來,很容易地讓所有讀者都有一種代入感,這種表白是普適的,可以打動所有人。詩的結尾筆鋒一轉,用對比凸顯出愛的魔力。
第二種是纏綿式:
我想做水藻,攀緣的水藻
我想做水藻,攀緣的水藻,
繞在你小腿最柔軟的地方。
我想做微風對著你的面頰呼吸。
我想做你足印下細微的沙礫。
我想做海水,鹹鹹的海水
你赤裸著從中跑過奔向岸邊。
我想做太陽在背陰處切出
你初浴後簡潔純凈的側影。
我想做所有,不定的,
圍繞你的:風景,光,大氣,
海鷗,天空,船,帆,風……
我想做那隻被你拿起貼近耳邊的海螺,
讓我的感情,怯怯地,
混進大海的轟鳴。
纏綿式的表白通常是表示要陪伴在對方的左右。《我想做水藻,攀緣的水藻》前面幾節展開豐富的想像,將大自然優美的意象與戀人聯繫起來,寫得細膩而深情。這種表白在情詩中並不少見,本詩令人稱道的地方在結尾,它一反之前的熱烈,採取用一種收斂、冷卻的表白方式,「怯怯地」將感情隱藏起來,「混進大海的轟鳴」。這樣處理顯得更加動人而又有餘韻,就象一首歌,有人喜歡在結尾時來個高音引向高潮,但聰明的演唱家可能採取漸弱的淡出方式,感染力更強。
第三種是獻身式。
這是愛
我對她說
——你的眼睛讓我激動萬分。
她說:
——你喜歡單是眼睛還是帶睫毛膏的?
——大眼睛,
我毫不遲疑地回答。
而她也毫不遲疑地
把眼睛留在盤子里給我,摸索著走了。
獻身式的表白是熱烈的,它要表達的是不計回報的愛。《這是愛》有點象西班牙國寶級導演佩德羅·阿莫多瓦的電影里的情節,正常的愛最後演變得瘋狂又暴力,而過程卻又不動聲色,讓人於戲劇性的結果中久久地沉思。試想一下,如果你喜歡「帶睫毛膏的眼睛」,「她」會不會先把眼睛塗上睫毛膏再留在盤子里?
TAG:圓寶盒 |