雙語詩《致母親To My Mother》
我對你的愛像海洋一樣深
像江河一樣廣
my oceans deep, my rivers wide
- Oceans Deep
Oceans Deep
Fragile People
SONSOFDAY
00:00/04:01
|歌曲來自美國的Song of Day 樂隊,來自專輯《Fragile People》
致母親
作者:April
我愛你,雖然我從未說出口
一如你從未說過愛我一樣
我總習慣仰望著你
猜測你平靜面龐下
歡喜或是悲傷的心情
你總喜歡大步向前走
而我總是小心翼翼地跟著
你說世界很大
而我的世界只有你
你說生活太苦
於我而言你的擁抱足夠甜蜜
你從不曾告訴我
成長是悲傷的開始
我也從未想過
悲傷是成長的結局
我總是看你先轉身
卻從不知
你一直目送我離開
我漸漸習慣了海闊天空
而你的世界漸漸只剩下我
我不再關心你的喜樂
你卻總惦記我的冷暖
我走得越來越快
你總是小心翼翼地跟著
我會無緣無故發脾氣
你總笑著說沒關係
我總覺得未來很長
而你的未來卻越來越短
我風華正茂
你已雙鬢斑白
你越來越像幼時的我
而且我慢慢變成了你
我一直都很愛你
如你一直愛我一般
我不會離開
一如你從未離開一樣
GIF
?
創作故事 | 來自April
"Last Sunday was Mother"s Day, then I thought of writting something about mother. From a child angle of view, what does Mother mean to her, and when she grows up, what is different? what is changed? Whatever happened, mother"s love will be forever."
「我的母親是對我成長影響很大的人。小的時候,總是在意母親的想法,她是不是喜歡,她會不會生氣,她為什麼難過。想逗她開心,想得到她的讚許,想得到她的擁抱。後來的後來,生活是艱辛的,青春是苦澀的,我們漸漸背道而馳。我去追求我想要的自由,母親成了牽絆。總覺得離家不夠遠,母親管太寬。通話時間越來越短,最後變成了例行的噓寒問暖。隨著年歲漸長,看的冷暖太多,漸漸明白了母愛的無私。如果沒有了這份牽絆,心將無家可歸。引用胡蘭成的一句話: 因為懂得,所以慈悲。如果你已懂得,請慈悲。」
*翻譯版
To my mother
翻譯: Ryan
I love you, though I never put it into words
just like you never did it to me
Used to looking up to you
I wonder the moods hidden from your calm face
whether it』s joy or sorrow
Taking the lead with big steps that you like
with great caution I slowly go after
A big world you say it is
while it』s only you that my whole world means
A hard life you say it is
while your hug that I have is warm and sweet
You never made it clear
that growing up comes with pain
And I was never aware
that to growth the pain actually gives an end
I see that
you are always the first one to turn around
when I set off on road
but having all your attention
when you are right behind me
is the only thing unseen
I』m getting to enjoy my world, so wide and big
but yours is coming to shrink, just you and me
Your joy and happiness, I don』t care
where is the beginning
but my warmth and coldness
catches all your distraction
Walking faster and faster as I like
with great caution you slowly go after
losing temper out of no reason as I would
without any blame you just give a smile instead
Long is my future I always believe
yet yours is running short
beautiful period of my age
gives no stop to your hair turning gray
You are more like a younger me
and I』m growing into a person like you.
I always love you
the same way I am loved by you
never will I get you any near
to the loneliness
that in my life
you never make it appear
?
感悟故事 | 來自Ryan
「April的小詩,乍一看樸實無華,細一看感人至深。句子的有很多轉折、呼應,是成長的過程、是認知的過程。所以翻譯過程中沒少吃力,濃烈的感情最能讓人詞窮。讀來雖是他詩,卻述己情。詩里都有我們的影子。」
歡迎分享你的音樂你的詩,還有你藏在酒里的故事
welcome to share with us
ProgressWithEnglish Club | 菁華英語共進社
TAG:菁華英語共進社 |