當前位置:
首頁 > 最新 > 感動無數人的一首經典,第一看MV就淚奔了!

感動無數人的一首經典,第一看MV就淚奔了!

「他 說」

我們一生的年日是七十歲,若是強壯可到八十歲;

但其中所矜誇的,不過是勞苦愁煩,

轉眼成空,我們便如飛而去。

歌 曲:《Better Than A Hallelujah》

歌 手:Amy Grant

Better Than A Hallelujah

 Somewhere Down The Road

Amy Grant 

00:00/03:42

【 滑 動 查 看 歌 詞 】

God loves a lullaby

上帝喜愛這安魂曲

in a mother"s tears in the dead of night

在深夜母親含淚低聲的吟唱

Better than a Hallelujah sometimes

有時勝過哈利路亞

God loves a drunkard"s cry

上帝喜愛這醉漢的哭泣

The soldier"s plea not to let him die

士兵求生的懇求

Better than a Hallelujah sometimes

有時勝過哈利路亞

We pour out our miseries

我們訴說著自己的苦難

God just hears a melody

上帝卻只當作旋律傾聽

Beautiful the mess we are

我們的美麗嘈雜

The honest cries, of breaking hearts

從破碎的內心,所發出的真心哭泣

Are better than a Hallelujah

勝過哈利路亞

A woman holding on for life

女人為生活而堅持

a dying man giving up the fight

臨死的男人放棄了抗爭

Are better than a Hallelujah sometimes

有時勝過哈利路亞

Tears of shame for what"s been done

為過錯而悔恨的淚

The silence when the words won"t come

和無法用言語表達的沉默

Are better than a Hallelujah sometimes

有時勝過哈利路亞

We pour out our miseries

我們訴說著自己的苦難

God just hears a melody

上帝卻只當作旋律傾聽

Beautiful the mess we are

我們的美麗嘈雜

The honest cries, of breaking hearts

從破碎的內心,所發出的真心哭泣

Are better than a Hallelujah

勝過哈利路亞

Better than a church bell ringing

勝過教堂響起的鐘聲

Better than a choir singing out

勝過唱詩班的歌聲

Singing out

勝過頌讚

We pour out our miseries

我們訴說著自己的苦難

God just hears a melody

上帝卻只當作旋律傾聽

Beautiful the mess we are

我們的美麗嘈雜

The honest cries, of breaking hearts

從破碎的內心,所發出的真心哭泣

Are better than a Hallelujah

勝過哈利路亞

關於 -《Better than a hallelujah》

這個MV我真的看哭了,一個美國老兵的愛情故事。

老人無意間發現一封陳舊的信,是50年前女朋友寄的,還一直沒看過。於是想起50年前和女友分別的場景,就照著信上地址去找她,結果找到的是女孩和她肚子里孩子的墳墓,這時才發現信上寫的是「你要當爸爸了"。歌曲也超級感動!叫《Better than a hallelujah》。

有的東西,總要等到失去了才懂得可貴。別涼了那顆等你的心,別辜負了那個愛你的人。

為你點歌 Day174

歌 曲:《Santa Monica》

歌 手:Savage Garden

Santa Monica

 Savage Garden

Savage Garden 

00:00/03:34

【 滑 動 查 看 歌 詞 】

In Santa Monica, in the wintertime

在聖塔 莫尼卡,在冬日

The lazy streets so undemanding

懶散的街道是如此的縱容

I walk into the crowd

我走進人群

In Santa Monica you get your coffee from

在聖塔 莫尼卡 你從舞會最寒冷的地方

The coolest places on the promenade

拿著你的咖啡

Where people dress just so

那裡人們

Beauty so unavoidable

穿著如此迷人

everywhere you turn

你轉身的每個地方

It"s there

就是那裡

I sit and wonder what am I doing here?

我坐著想著我到底在做什麼?

But on the telephone line I am anyone

然而在電話里我可以是任何人

I am anything I want to be

任何事物

I could be a supermodel or Norman Mailer

我可以是超級模特或是諾曼第的郵遞員

And you wouldn"t know the difference

而你不會知道它的不同

Or would you?

或者你知道?

In Santa Monica, all the people got

在聖塔 莫尼卡,人們都有一個

modern names

時髦的名字

Like Jake or Mandy

像傑克或曼蒂

And modern bodies too

還有現代的身軀

In Santa Monica, on the boulevard,

在聖塔 莫尼卡,在林蔭大道上

You"ll have to dodge those in-line skaters

你不得不躲開那些橫衝直撞的溜冰者

Or they"ll knock you down

否則他們會把你撞倒

I never felt so lonely,

我從未感到如此孤獨

Never felt so out of place

從未感到如此與世界脫離

I never wanted something more than this

我從未這麼渴望過一件事

But on the telephone line I am anyone

然而在電話里我可以是我想成為的

I am anything I want to be

任何人 或任何事物

I could be a supermodel or Norman Mailer

我可以是超級模特或是諾曼第的郵遞員

And you wouldn"t know the difference

而你不會知道它的不同

On the telephone line, I am any height

在電話里我可以是我想要的任何高度

I am any age I want to be

任何年齡

I could be a caped crusader, or

我可以是披著披肩的十字軍

space invader

或是太空入侵者

And you would know the difference

而你不會知道它的不同

Or would you?

或者,你知道

Or would you?

或者,你知道

on the telephone line I am anyone

然而在電話里我可以是我想成為的

I am anything I want to be

任何人 或任何事物

I could be a supermodel or Norman Mailer

我可以是超級模特或是諾曼第的郵遞員

And you wouldn"t know the difference

而你不會知道它的不同

On the telephone line, I am any height

在電話里我可以是我想要的任何高度

I am any age I want to be

任何年齡

I could be a caped crusader, or

我可以是披著披肩的十字軍

space invader

或是太空入侵者

And you would know the difference

而你會知道它的不同嗎

Or would you?

或者,你知道?

THE END

END

圖文來源綜合於網路

嗨嗨皮皮哦~


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 每天一首英文歌 的精彩文章:

多少人看到這首歌mv驚呆了!聽一遍就會愛上,忍不住循環一整天!
這首歌聽了第一秒,就已經深深迷戀了!

TAG:每天一首英文歌 |