慈禧太后御用女翻譯口語太棒了!網友:英文比中文說得好,自愧不如!
文史
05-24
原標題:慈禧太后御用女翻譯口語太棒了!網友:英文比中文說得好,自愧不如!
近日,晚清慈禧太后御用女翻譯的一則全英文演講,在網上引起了網友的熱議。
清朝德齡公主的英語講話實錄,差點不敢相信自己的眼睛!
清朝歷史上真的有過這麼一位精通多國語言,通曉西方禮儀,黑技能傍身的現實版小說女主。她就是很多電視劇里都提到過的「德齡公主」。
德齡公主是筆名,原名裕德齡(1886~1944),少年時在日本和法國生活了六年,精通多國語言。
17歲時隨父回京,因通曉外文和西方禮儀,德齡公主和妹妹裕容齡一同被慈禧招入宮中,成為紫禁城八女官之一。
德齡公主後用英文寫下她在宮廷內兩年生活的所見所聞——《清宮二年記》。她的眾多回憶性質的作品,因其親歷親見的特定身份,在一定程度上保留下了清宮生活珍貴的史料,為後世的學術研究和文學創作提供了佐證和參考。
清朝德齡公主全英文演講(視頻)
此視頻拍攝於1930年,當年德齡公主44歲。英語水平太好了,小編表示自愧不如
⊙版權聲明:文章源於網路,如侵權請聯繫責編
⊙投稿信箱:tg@weizy.cn(歡迎您原創投稿)
書到用時方恨少
紅樓夢賞析
薦語:紅樓一夢深如海,共結平生不了緣。唯願與你一道:賞世間最美文字,品天下不二情義。
紅棗會文化書店
薦語:選傳統文化優秀讀本,與你共享優質閱讀!每周贈送一本好書!
史記
薦語:究天人之際,通古今之變,成一家之言。歷史是個任人打扮的小姑娘,太史公卻以命運為籌碼,秉筆直書,為千古史官做了榜樣。
TAG:明朝那些事兒 |