法國小片里的甜品
每個女人心中都有兩個巴黎夢
一個在香榭麗舍大街
另一個就在琳琅滿目的甜點櫥窗前
五彩斑斕的甜點世界
如果抹去法式的浪漫
可能就只剩下黑白
躁動起來吧
豬精男孩女孩們!!!
法式焦糖布丁
Le Fabuleux Destin d"Amelie Poulain
電影中的女主人公愛美麗是一名女招待。她最享受的事情之一就是咖啡店中售賣的法式焦糖布丁上的焦糖硬膜用勺子"啪"的一下打破。法式焦糖布丁是用牛奶,奶油,白砂糖和雞蛋製成的涼涼的甜點,像布丁一樣柔軟擁有入口即化的口感。
法式焦糖布丁是法國代表性的甜點。
法式焦糖布丁
crème br?lée –「燒焦的奶油」
還有一個接地氣的名字
「法式燉蛋」
L"histoire
焦糖布丁的歷史可謂是眾說紛紜,英國、法國和西班牙各執己見,都認為自己是這道美味甜點的真正創始人。但有一點是大家公認的,這蛋羹甜點歷史悠久,其起源要追溯到中世紀的歐洲。
據英國民間故事說,十七世紀某時期的劍橋大學三一學院(Trinity College),有一位學生將焦糖布丁的做法告訴了學院的廚師,要求他把這道甜點加在學生的食譜里,被這位大廚一口回絕了。
後來這位學生畢業後留校,成了三一學院的老師。當他再次要求這道甜點時,大廚的態度來了個180度大轉彎,於是誕生了焦糖奶油布丁這個美食奇葩,並被命名為「三一布丁」或「劍橋焦糖布丁」,但是這位從學生升級到老師的是個法國人。
法國焦糖布丁和英國焦糖布丁還有一點差別,那就是法式下面的蛋羹很甜;上面的焦糖比較薄(1毫米左右)。
而英式下面的蛋羹不太甜,但上面的焦糖很厚(3毫米左右)。據說當年在三一學院教師們都配備一把特殊的小鐵鎚子,專門用來敲開布丁上面那厚厚的一層焦糖。
La procédure
這道甜點是歐洲餐館裡最普通最流行的甜點之一,通常的做法是在烤好的甜奶油蛋羹上撒一層棉砂糖,然後將棉砂糖用烤爐或氣火槍給烤糊了,讓糖焦化,冷藏後再吃。
舒芙蕾
Soufflé
一字來自法語中一個動詞souffler的過去分詞,
意思是「使充氣」或簡單地指「蓬鬆地脹起來」。
這麼小清新小可愛的甜品
居然出自如此複雜的一部電影
Sabrina龍鳳配
La procédure
舒芙蕾,也有譯為梳乎厘,蛋奶酥。是一種源自法國的烹飪方法。這種特殊的廚藝方法,主要材料包括蛋黃及不同配料拌入經打勻後的蛋白,經烘焙質輕而蓬鬆。
L"histoire
據說,舒芙蕾的來源,與當時歐洲社會奢侈糜爛有關。由於社會日漸富裕,民風也趨於崇尚享樂,人們沉迷吃喝,時常舉行奢華的宴會,宴會結束後,一整個下午,打飽嗝的聲音此起彼伏。這種「下午打嗝」的社會現象維持了半個世紀之久。
終於有人覺醒,為了糾正奢靡飲食風氣,便利用無色無味又無重的蛋白,製造出這種名為「舒芙蕾」的甜點,寓意「過度膨脹的虛無物質主義,最終難逃倒塌的命運」。
L"amour
舒芙蕾一直都是跟愛情有關的一道甜品。很多人說,就像愛情一樣,虛無甜美,轉瞬即逝。而且它從不等你,烤制出爐一氣呵成,外表蓬滿充盈,內里鬆軟如棉,你還來不及細細品嘗就已萎謝,香消玉殞,如曇花一現。
除了電影龍鳳配外,還有許多小說描寫該甜品,例如亦舒的小說《喜寶》。姜喜寶為了籠絡勖存姿,為他下廚做這道甜點。之所以選舒芙蕾來做,只因它是最難做的,十分考功夫,也十分炫耀。
在《喜寶》那個故事裡,姜喜寶後來為另一個男人下廚做舒芙蕾,這個男人為此丟了性命。勖存姿說,當你為他做這道甜品的時候,你已經愛上了他,你只是不自覺而已。
基本款——乳酪舒芙蕾
甜派舒芙蕾——朱古力舒芙蕾
鹹派舒芙蕾——勃艮第牛肉舒芙蕾
馬卡龍
Marie Antoinette
法國歷史上最褒貶不一的王后瑪麗安托瓦內特就是馬卡龍最忠實的粉絲。
在電影《絕代艷后》中,導演索菲亞科波拉打造了一個馬卡龍色的凡爾賽宮,宛若一個夢幻的洛可可花園。這部電影給了人們許多關於馬卡龍和瑪麗安托瓦內特的認知——當他們說「瑪麗安托瓦內特式的」指的往往就是「馬卡龍式的」.
L"histoire
【修女版本】相傳,早期一些素食修女,製作出用雞蛋清和杏仁粉烘製的蛋白杏仁餅代替葷食,這便是馬卡龍的雛形。如今馬卡龍的英文Macaroon就源於義大利語Maccarone(精緻的麵糰)。
法國大革命期間,天主教受到革命黨人打壓,神職人員境況不佳。修女們為了生計,偷偷販賣她們的蛋白杏仁餅,漸漸把蛋白杏仁餅傳到了法國。
【鄉思版本】16世紀中葉,佛羅倫薩的貴族凱塞琳梅迪奇嫁給法國國王亨利二世。雖然身處王室,但畢竟遠嫁他鄉,王后不久就患上了鄉思病。於是,跟隨王后來到法國的廚師做出家鄉的馬卡龍,來博取王后的歡心,從此這種義大利式甜點在法國流傳開來。
吃一波小編的安利吧~
Amélie艾蜜莉法式甜品
學姐開的店
滿滿的法式風情
顏值超高少女心爆表!
今天是愛意滿滿的520
和喜歡的人一起去吃甜品吧
歡迎在評論區發狗糧
TAG:蘇州法語 |