韓媒稱記者會上特朗普將文在寅「晾在一邊」,還說了一句「失禮的話」
圖註:韓美首腦共同會見記者
韓國總統文在寅於5月21日-24日訪問美國,並與美國總統特朗普舉行會談。在兩位總統22日共同會見記者時,特朗普的表現,讓一些韓國媒體大為不滿,甚至被認為是「外交失禮」,其中一句話更是觸動了韓媒的「玻璃心」。還好,事後青瓦台就出來「滅火」了。
發生了什麼?
據韓國《朝鮮日報》報道,當地時間22日,特朗普與文在寅舉行會晤並共同會見記者。
當天,韓國記者團向文在寅提問,對於朝鮮近期態度上的變化,韓方將如何發揮仲裁者的作用。
文在寅則表示,自己確信美朝首腦會談將會如期舉行,韓方將為此與美方保持緊密合作關係。
就在文總統發言後,特朗普說了一句話,不料引發韓國媒體的不滿。
特朗普是這麼說的:「不用翻譯了,這都是我之前聽過的內容(I don『t have to hear the translation because I』m sure I『ve heard it before)」。
圖註:韓美首腦共同會見記者 特朗普說:「文總統的話之前聽過,不用翻譯了」
韓國《中央日報》認為,特朗普在會見記者時上演了「個人秀」,36分鐘的記者會只給了文在寅2次回答的機會,並稱「已經和文在寅在電話中說了很多,沒有更多要問他的了」,隨後的單獨會談時間也從原定的30分鐘縮水到了21分鐘。
《中央日報》說,無論是誰,都會覺得這是一次「外交失禮」。該報認為,更過分的是,特朗普還將文在寅「晾在一邊」,回答了2個美國內政問題。
圖註:白宮公布的記者會發言實錄
對此,韓國總統府青瓦台之後做出了回應。
據韓聯社報道,青瓦台官員24日表示,認為特朗普「外交失禮」是對特朗普表述的「曲解」。
該官員表示,特朗普的本意是「知道文在寅說的都是好話,因此無需進行翻譯」。根據會談時「和諧融洽」的氣氛,認為特朗普「沒有必要聽文在寅的話」的想法,是十分荒唐的。
TAG:金哥說車 |