麗鏝·神米吉酒店
雲南麗江,一座傳統與現代、寧靜與喧囂混同並存的古城,蘊育出簡雅精緻且富創意的民宿聖地。在這星羅棋布的設計實踐品中,麗鏝·神米吉酒店是一處絕然遺世的特別存在,以現代水墨畫風為再造空間作出最具詩意與新意的註解。
The old town of Lijiang in Yunnan province, where tradition and modernity, tranquility and hustles co-exist, produces an elegant and creative gathering place for homestay hotels. Among the scattering design practices, Li Man·Shen Mi Ji hotel is a special isolated existence. Its modern ink painting style brings the most poetic and innovative annotation for a renovation space.
▼詩意空間,the poetic space
酒店坐落在麗江古城區七一街八一下段74號,原建築是一座民房院子,面積過小且布局不合理,難以實現設計價值。億端對原建築進行拆除並重新布局,將建築與景觀的形態悄然融入古城風貌中,廢舊材料也被重新整理歸類,為歲月塵封的古舊之物注入新的生命力。
The hotel is located in No.74, lower segment of 81, 71 street in Lijiang. It was a residential yard with small area and unreasonable layout, hard to realize its design value. After taking over this project, the design company Yiduan demolished and re-designed the building, quietly integrated the building and its landscape into the old town, besides, they brought new vitality to the waste materials by reuse and classification.
▼酒店風貌,view of the hotel
五棟建築群圍合在前院水景與後院小溪之間,青磚黛瓦在院落光影下釋放駐留旅人步伐的磁力。休息區採用下沉式設計,渾圓的景窗將竹林綠意定格,以鋼板為幕的瀑布潺潺淌過。一番曲徑通幽後拾階而上,經過十幾米的丁步石水景長廊到達接待廳。倒影綽約猶如水墨山水畫,時光也悠悠然慢了下來。
The five building complex cluster between the front yard water and backyard stream, and the blue bricks and tiles reflect the shadow of guests under the lights in the courtyard. The rest area is sunken design. Round view windows frame the greenness of bamboo forest, and a waterfall taking steel plates as its background flows through. Up the steps, walk over 10 meter gallery, the winding path leads you to the reception hall. Shadows are similar to ink landscape paintings, time also slows down under such an atmosphere.
▼休息區採用下沉式設計,the rest area is sunken design
▼以鋼板為幕的瀑布潺潺淌過,a waterfall taking steel plates as its background flows through
▼渾圓的景窗將竹林綠意定格,round view windows frame the greenness of bamboo forest
▼室內入口,entrance
接待廳的幾十根黑色鋼板盒子成為視覺焦點,這些鋼板將原先的建築承重柱奇妙隱藏,又可作為功能分區隔斷,引人期待一場時空錯置的秘境之旅。接待廳頂部由無數根竹籤組成獨特的裝置藝術,接待台是一根長七米的整板一直連貫到茶室VIP區,以延展的張力和美感顛覆傳統的前台模式。
The dozens of black steel plates in the reception hall are the spotlights. They smartly concealed the load-bearing columns of the previous building, and also divided the area. The top of the reception hall is composed of numerous bamboo sticks which is an unique installation artwork. The reception desk is a 7 meter long slab which extends to the VIP tea room, subverting the traditional reception mode by the tension and aesthetics.
▼接待廳的幾十根黑色鋼板盒子成為視覺焦點,the dozens of black steel plates in the reception hall are the spotlights
▼茶室與戶外的對視,view connection of the tearoom and courtyard
十間精品客房各具特色,尤其建築靠水溪邊的房型開闢了獨立陽台,讓天光雲彩與室內無礙互動。房間鋪陳簡約古樸,所用多為原生態的材質和盡簡的色彩,與墨色山水般的周遭文脈全然糅融。對於現代生活方式的考量卻呈現在細節設計中,包括開放式的衛生間布局。
Each of the 10 rooms has its own feature. In particular, the rooms by the side of the water stream has a private balcony, allowing interaction with outdoor lights and clouds. The rooms are simple and unsophisticated, and they are mostly made of raw materials in simple colors which completely match the surroundings. The modern lifestyle is presented in detail, such as open bathroom layouts.
▼精品客房,the guest rooms
麗鏝·神米吉酒店的水墨意境與自然質性,成為撫慰人心且讓時間停頓的靜謐之所。億端則以一次從建築、景觀到室內一氣呵成的創新實踐,豎立起有別於傳統印象的民宿標杆。
The ink painting concept and natural quality of Li Man·Shen Mi Ji hotel makes it soothing and quiet. Yiduan established a benchmark that broke the traditional impression on homestay hotels by their innovative practice on the architecture, landscape and interior design.
▼撫慰人心的靜謐之所,the retreat quiet space
▼一層平面圖,the first floor plan
▼二層平面圖,the second floor plan
▼立面圖,elevation
TAG:設計互聯 |