跨國公司面臨的挑戰
航葦攝於耶魯Davenport 學院門前
楊欣穎
CHNS 153
3/28/2016
跨國公司面臨的挑戰
世界各地的大街上幾乎都能見到日本公司製造的車、法國公司設計的服裝、以及韓國公司賣的手機。在現代市場中,國界已經不算是嚴格的限制了,因為買賣的方法和交通的工具都一天比一天更先進。因此跨國公司在我們的生活中扮演一個越來越關鍵的角色。但是跨進新市場也不算是一件容易的事。儘管更多公司在擴大地理範圍,跨國公司還是得面臨一些奇特的挑戰。
首先,從一個跨國公司的角度來看,一個新的國家等於一批新的消費者。不同的文化培育不同的品位,並且一個公司,就是在某一個國家很受歡迎,還是不見得能在別的國家成功。美國的Groupon進入中國市場的經驗正是一個最好的例子。Groupon的功能是一方面給消費者提供某些供應商的優惠券,另一方面給供應商帶來許多新的客戶。其產品在西方國家非常流行,但在中國竟然沒有成功。導致這個結果的一個關鍵因素就是文化的差別。為了省錢,中國人本來就習慣跟一大組人一起買東西,所以中國的供應商一直靠這個方法來吸引一組一組的客戶,而大多數都不想跟Groupon一起做交易。該公司沒有對中國人的消費習慣做出足夠的調查。
即使一個公司知道他們的產品會符合新客戶的需要,他們還得重新創建自己的品牌。無論是高檔的名牌公司還是大眾化的連鎖公司,任何公司都必須得有人認識它的牌子才能吸引客戶。跨國公司往往得使用不同的語言,這也是一種特殊的挑戰。有些英文的牌子,譬如美國的Coca-Cola,找出了又有效又有想像力的中文翻譯。「可口可樂」聽起來就像是一種美味可口的飲料似的。但是也有些品牌,譬如Facebook,沒有想出這麼幸運的翻譯。中國政府不讓中國人使用Facebook,所以這個品牌沒有一個正式的翻譯,但中國的年輕人大多數都聽說過,開玩笑把它叫做「非死不可」。
這些例子都顯示出兩種文化之間的差距。在我看來,跨國公司必須得詳細地考慮新客戶的情況。面對這些挑戰有一定的難度,但是我相信更多跨國公司將來還會成功,畢竟我們的世界越來越全球化,而我們日常生活中的交易也跟跨國公司越來越有關。
航葦攝於耶魯Harkness Tower
王老師的話
這是送給楊欣穎(Hannah Yang)同學的畢業禮物,祝賀欣穎順利畢業!
欣穎是我任教CHNS152/153後的第一批學生,前幾個星期我們相約在學校餐廳吃飯,聽說我開設了「中文樂園」,她當即表示願意將當年的作文拿來發表。我將她寄給我的作文「藏」了幾個星期,就是為了今天送給她這份禮物,希望欣穎記得在耶魯學的中文,也記得我們中文課上的快樂和挑戰。
祝願所有今天畢業的「老學生」們擁有光明幸福的未來!
TAG:中文樂園 |