當前位置:
首頁 > 新聞 > 一頓正式的義大利晚餐,要注意哪些禮儀?

一頓正式的義大利晚餐,要注意哪些禮儀?

當受邀參加晚宴或進入高檔西餐廳吃飯,或是來到義大利朋友家中做客時,如何才能表現得體不失禮呢?須知適宜的行為方式不僅是為了保全顏面,更代表著對身邊人的尊重。以下是小編為你準備的秘籍~

UNO 餐前準備

一頓正式的義大利晚餐,要注意哪些禮儀?

1. Le mani sempre pulite 時刻保持雙手清潔

Prima di sedersi a tavola, è obbligatorio avere le mani pulite.

首先,最重要的一點就是在就坐之前仔細清潔雙手。

Nel caso in cui si fosse ospiti è possibile chiedere gentilmente al padrone di casa il permesso di usare la toilette.

如果你被邀請到家中做客,可以先禮貌地詢問主人是否可以使用洗手間。

2. Come sedersi 如何就坐

Mai stare nè troppo lontani nè troppo vicini al tavolo.

離桌子不要太遠也不要太近,適當的距離很重要。

La postura, per questo bisogna sempre stare con la schienza dritta senza mai appoggiare i gomiti sul tavolo.

就餐姿勢需保持脊背挺直,不要把手肘放在桌上。

Le braccia vanno lungo i fianchi e solo le mani sul tovagliato.

手可以輕搭在桌面上,手臂自然垂在身側。

Mai mai mai allungare le gambe sotto al tavolo.

永遠不要在桌子下伸展雙腿。

Mai abbassare la testa per portarla vicino alla posata o, ancora peggio, al piatto.

不要低下頭去夠刀叉上的食物或盤子。

DUE 開始就餐

一頓正式的義大利晚餐,要注意哪些禮儀?

1. Quando comincia 何時開始就餐

Prima di cominciare il pasto bisogna aspettare tutti siano serviti e che, soprattutto, i padroni di casa siano a tavola e inizino il proprio pasto.

在開始就餐之前,需要等所有人都已就坐並準備好。尤其是要在主人就坐並示意開始就餐後。

Se c"è il rischio che la pietanza si raffreddi, saranno loro ad invitare i commensali ad iniziare.

如果菜肴快要變冷了,主人們也會邀請客人先行就餐。

2. I rumori 進餐時不要發出聲響

Bisogna sempre evitare di fare rumori mentre si mangia o si beve.

進餐時絕對不能隨意發出聲響。

Non parlare al telefono mentre si sta a tavola con altre persone.

和他人一起用餐時不要隨意接打電話。

Tenere il telefono in tasca o nella borsa, non a fianco del piattino del pane.

在正式場合就餐時,手機應放置在適當的位置(口袋或包中),不要放在桌上。

3. Non fare così quando mangia 進餐過程中不能做的事

Non fare fotografie durante il pasto.

不要在用餐過程中拍照。

Non toccare il cibo con le mani.

不要用手觸碰食物。

(麵包除外)

Non si soffia sul cibo per raffreddarlo.

不要為了儘快降溫向食物吹氣。

Non si parla mentre si mangia.

不要邊吃邊講話。

Non allungarsi o alzarsi.

不要伸手或起身去夠遠距離的食物。

(可以禮貌請求鄰座幫助)

TRE 餐具使用

一頓正式的義大利晚餐,要注意哪些禮儀?

1. Il tovagliolo 餐巾

Dove tenere il tovagliolo? Sulle ginocchia, sempre, e va portato alla bocca solo quando necessario.

餐巾應當放在哪裡呢?膝蓋上。必要的時候再拿起來擦拭嘴。

Mai legarlo intorno al collo o infilarlo nel colletto della camicia, come se fosse un bavaglino.

不要把它系在脖子上,或者像圍兜一樣放進襯衫的領子里。

2. Il coltello 餐刀

Il coltello non va mai portato alla bocca ma usato solo per tagliare.

餐刀只能用於切割食物,絕不能入嘴。

3. La forchetta 餐叉

La forchetta si tiene con la mano destra, tra il pollice e l』indice, mentre quando si effettua il taglio va tenuta con quella sinistra. Con la stessa andrà poi preso il cibo tagliato per portarlo alla bocca, senza posare il coltello o cambiare mano.

右手握叉,位置在食指與拇指間,當右手使用餐刀切割食物時,改用左手握叉,並用左手將切好的食物送入口中,不必放下餐刀或換到右手。

4. Il cucchiaio 餐勺

Il cucchiaio si tiene tra il pollice e l』indice della mano destra, va riempito a metà e non si usa insieme alla forchetta per arrotolare gli spaghetti.

右手握勺,位置在食指與拇指間,量以半勺為宜。注意,不能用餐勺和餐叉一起攪動意麵。

QUATTRO 結束用餐

一頓正式的義大利晚餐,要注意哪些禮儀?

Se non si desidera mangiare altro, al termine di ogni portata, forchetta e coltello vanno posati parallelamente sul piatto.

如果不想再繼續吃了,結束用餐時應將刀叉平行放置在餐盤上。

Infine, ci si alza da tavola solo a pasto concluso e mai prima, se non in determinate condizioni che lo richiedono.

最後,除非必要情況,否則只有完全結束用餐時才能從桌邊起身。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 義大利華人街 的精彩文章:

義大利兩名老人因400€債務在煙店內大大出手
義大利懟人髒話短語第二彈,這次有點重口哦……

TAG:義大利華人街 |