暾欲谷碑譯文釋讀
原標題:暾欲谷碑譯文釋讀
經常看到網上有一些人斷章取義來用古突厥碑文咋呼人,比如在某貼吧我就看到用《毗伽可汗碑》冒充《九姓回紇可汗碑》以混淆視野,讓人們以為回紇人就是突厥人。所以俺這裡多貼幾個,給大夥備用。
暾欲谷,是葛邏祿人,在後突厥汗國以智謀出眾、擅長內政而知名。
很長一段時間內,國外史學界都把暾欲谷和默啜的愛將阿史德元珍混淆,並誤認為暾欲谷是藍突厥阿史德部人。
其實暾欲谷要是阿史德部人了,就不會叫暾欲谷這個名字了,那麼要麼直接用姓名,要麼直接叫某某特勤了。就因為暾欲谷不是藍突厥人,所以他在突厥汗國哪怕位極人臣,做了達干,也不能當特勤、設、葉護。
而暾欲谷這個稱呼,也只是他的官職「毗伽暾欲谷裴羅莫護達干」中美譽的摘取。
注意要區分,比如闕特勤最後也有達乾的官職,但達干這個官職雖然重要,但卻是是誰都能當的,但是特勤這樣的身份不是誰都能當的。
西面
(西I-1 ) 我,賢明的暾欲谷,在漢人的國內成長。(當時,)突厥人臣屬於漢人。
(西I-2 ) 由於未能獲得自己的汗,突厥大眾離開了漢人,擁戴了一位汗。(然而,)他們(旋即)遺棄其汗,再度歸降漢人。隨後,上天肯定這樣說道:「我曾賜予你們一位汗,
(西I-3 )但是你們卻遺棄了你們的汗,歸降了(漢人)。」作為對於這一歸降的懲罰,上天使得突厥人被殺。突厥人被殺害、被毀滅,不復存在。在突厥-薛人的土地上,
(西I-4 )不再留下任何有組織的民眾。留在樹林和荒野中的人們聚合起來,其數達到七百人。其中有三分之二騎馬,三分之一徒步。率領這七百人的,
(西I-5 ) 作為其首領的人,乃是一位設。「加入我吧!」他說道。(毫不猶豫)加入他的,即是我,賢明的暾欲谷。「我是否要擁戴他為可汗?」我暗自思量。「如果瘦牛與肥
(西I-6 ) 牛在遠處角斗,則無法辨別哪是瘦牛,哪是肥牛。」人們這樣說。然後,由於上天賦予我洞察力,我推舉他為可汗。成為可汗之後,與(我)毗伽暾欲谷裴羅莫護達干一起,
(西I-7 )頡跌利施向南殺死了大量漢人,向東殺死了大量契丹人,向北殺死了大量烏古斯人。我成為他的參謀和軍事指揮官。我們那時居住在總材山北麓及黑沙地區。
這一段,先敘述了暾欲谷的來歷。他生長在漢人的國內,突厥人臣屬於漢人。
而暾欲谷的出身地,大致就是呼延州都督府的賀魯州(今內蒙古烏審旗)。
然後敘述了頡跌利施可汗(阿史那骨咄祿)帶著少數人,正在打游擊,搞突厥復國運動。
文中說到骨咄祿稱汗前,是一個「設」。這說明,唐朝鎮壓了的阿史那伏念的短命政權中,骨咄祿可能是伏念封的一個「設」。
然後說他們這時候只有七百人,盤踞在黑沙城(在呼和浩特附近)。
南面
(南I-1 )我們居住在那裡,以野獸、野兔為生。民眾的肚子是飽足的。敵人猶如山峰(?)般地環繞著我們,而我們就像一條山間小道(?)。當我們以這種方式生活著的時候,有探子來自烏古斯人那裡。
(南I-2 )探子的話如下:「有個可汗統治著九姓烏古斯人。」他說道。據說,(九姓烏古斯的可汗)派遣了賀兒將軍前赴漢人那裡,同羅阿辛前赴契丹人那裡。據說他帶去了這樣的信息:「極少數的突厥人
(南I-3 )似乎正在進發。聽說其可汗甚為驍勇,其參謀甚為賢明。如若這兩個人留在世上,我敢說,他們肯定會將你們漢人消滅。在東方,則將消滅契丹人,他們也將消滅我們烏古斯人。
(南I-4 ) (因此,)你們漢人應從南方攻擊他們,你們契丹人應從東方攻擊他們,而我則將從北方攻擊他們。不要讓突厥-薛人在其土地上作任何進軍。我說,可能的話,讓我們(把他們)徹底消滅!」
(南I-5 )我聽到這些話後,夜間不想睡覺,白天不想休息。此後,我對我的可汗申述了自己的看法。我(對他)這樣說道:「如若漢人、烏古斯人、契丹人這三者一旦組成聯盟,
(南I-6 )我們將孤立無援。似乎我們正以自己的力量對付外來武裝。人們說,纖細之物易於彎折,柔嫩之物易於斷裂。人們又說,如若纖細者變得粗壯,就難以彎折;如若柔嫩者
這時候,開始敘述他們的困境。
沒吃的,就吃野獸、野兔。
勢單力薄,敵人(唐朝)就像大山一樣,而他們就像山間的小道一樣弱小。
他們就在黑沙城混日子的時候,有人報告說,九姓烏古斯人的可汗(比粟,回鶻人的首領、唐朝的瀚海都督)正在給唐朝打小報告,要和唐朝、契丹一起聯手消滅他們。
聽到這些,暾欲谷說他晚上睡不著、白天也不想休息。於是,暾欲谷自告奮勇,對骨咄祿建議說,應該先下手為強,不能等漢人、九姓烏古斯人、契丹人聯手來消滅我們。
(南I-7 )變得堅韌,就難以斷裂。我料想可能會有二、三千軍隊來自東方的契丹,來自南方的漢人,來自西方的于闐(?),以及來自北方的烏古斯。」我就這樣(對他)表白了我的看法。
(南I-8 )我的可汗聽從了(我,)賢明的暾欲谷所作的主張。「按照你的想法率領這支軍隊吧!」他說道。渡過藍翁河後,我率軍前赴於都斤山。烏古斯人趕著牛拉的大軍從獨樂河而來。
(南I-9 ) (他們的軍隊)可能由(三千人?)組成,我們則為二千人。我們交戰了。蒙上天的佑助,我們擊潰了他們。他們跌入河中,那些被擊潰的人也在逃竄途中遭殺。此後,烏古斯人全都來了(=臣服?)。
(南I-10)是我,賢明的暾欲谷,曾引導突厥可汗與突厥民眾來到於都斤山地區。當聽到(突厥人)居住在於都斤山的消息後,住在南方、西方、北方和東方的所有民眾都來(歸順我們)了。
然後,暾欲谷建議得到骨咄祿的認可,骨咄祿讓暾欲谷北伐九姓烏古斯人(主要是回紇),暾欲谷率兩千兵馬,擊潰了九姓烏古斯人的三千大軍,奪取了郁督軍山。讓突厥人獲得了這一從突厥汗國開始就是聖山的聖地。
而在同時,阿史德元珍也被委以重任。因為骨咄祿採用了暾欲谷的建議去奪取回紇盤踞的郁督軍山,如果唐軍和契丹人馳援,那麼突厥將背腹受敵。所以需要一個人在漠南(內蒙古)做大死,怎麼做大死呢,就是到處帶著游擊隊騷擾,讓唐朝的漠南不得安定,讓唐軍以為這一支是主力,沒有精力去支援回紇。
阿史德元珍就開始了做大死之路,然而這位老兄是游擊戰大師,殺死的知名唐將非常多,成功地攪亂了漠南,讓唐朝一直以為他是突厥主力而四處圍剿。當然阿史德元珍和毗伽可汗、暾欲谷等人關係不睦,突厥人沒有給他立記功碑。
東面
(東I-1 ) 我們有二千人馬,我們有兩支軍隊。自從他們被創造以來,自從他〔指第一位突厥可汗〕成為君主以來,突厥民眾與突厥可汗從未到達過山東諸城和大洋。我請求我的可汗(出征),我們進行了征討。
(東I-2 )我使得可汗與軍隊抵達了山東平原和大洋。他〔指可汗〕攻克了二十三座城池。由於未能睡足,他滯留在營帳內。漢人可汗是我們的敵人,十箭可汗是我們的敵人,
(東I-3 )(此外,)人數眾多的(黠戛斯人及其)強大的(可汗),變成了(我們的敵人)。這三個可汗顯然曾作如此的商討:「讓我們會師金山。」他們顯然曾作如此的商討:「讓我們向東方突厥人的可汗開戰。如果我們不向他開戰,他便遲早會
(東I-4 )殺死我們,因為(據說這可汗甚為勇武,)而其參謀甚為賢明。讓我們三方聯合起來,向(突厥可汗)開戰,並消滅他。」他們這樣說道。據報,突騎施可汗這樣說道:「我的人馬將去那裡。」他說道:
(東I-5 ) 「(突厥人)業已陷入混亂之中,他們的臣屬烏古斯人也(對他們)不滿。」我聽到這些話後,夜間不想睡覺,白天不想休息。然後,我考慮道:
(東I-6 ) 「如果我(首先)進軍(對付黠戛斯人)……」我說道。當我聽說只有一條道路翻越曲漫山,並且此道如今業已(被雪)所封時,我說道:「假若我們走那條道,則將不利(於我們)。」然後,我尋覓一位嚮導,並找到了一個來自丘基的阿熱人。
(東I-7 ) 我聽他說道:「通往阿熱人居地的道路位於阿尼河旁。這條通道窄得只能容一匹馬行走。」那人對我說,他曾經走過那條路。我聽到這些話後,便說道:「既然(這條通道)可容一名騎兵行走,那麼我們取此道是可行的。」我請求
接著,暾欲谷直接跳過了骨咄祿之死和默啜繼位的事,給人一種誤導,就是下面這些事兒都是骨咄祿在位期間乾的,似乎跟默啜一點關係都沒有。
下面對應的,就是默啜征討契丹,即他們「抵達了山東平原和大洋」,其實是遼東。
然後就是默啜的威脅,導致李顯策划了那次「???萬北伐突厥」。
這裡直接大亂了時間,越過了李治、武則天統治的時代,有意抹殺默啜的武功。
李顯策劃的「???萬伐突厥」,在突厥人自己的眼裡,就是漢人的可汗、十箭的可汗、黠戛斯的可汗三方聯手要消滅突厥。
十箭的可汗,正是突騎施汗國的娑葛。
於是,暾欲谷向可汗(並沒有說這是默啜,給人一種還是骨咄祿的誤導)建議,先破黠戛斯,打破敵人的聯盟。
北面
(北I-1 ) 我的可汗,並下令軍隊進發。「騎馬進入河中!」我命令道。(以如此方式)渡過塔米爾河以後,我選擇了一個最佳時刻,讓他們騎上馬,踏雪前進。(然後,)我命令他們徒步攀登,在其身後牽著馬,並抓著樹木。在派出先驅部隊
(北I-2 ) 踩雪開道後,我們翻過了長有樹林的山頭。我們席捲而下。我們繞過山側的雪障,歷經十夜。嚮導由於帶錯了路而被殺。可汗變得煩燥不安,他說道:「快點騎!」
(北I-3 )(我們)抵達了阿尼河。我們沿著那河往下游馳去。為了用餐,我令(戰士們)下馬。我們將馬栓在樹上。我們日以繼夜地馳驅。當黠戛斯人熟睡之時,我們襲擊了他們。
(北I-4 )我們用長矛(驚醒了他們<?>)。在此同時,他們的汗與軍隊集結了起來。我們與之交戰,並打敗了他們。我們殺死了他們的汗。黠戛斯人屈服了,順從於(我們的)可汗。我們(從黠戛斯)班師。繞過曲漫山,我們班師。
這裡敘述了默啜率軍征服黠戛斯人的過程,但依然沒有說是默啜,而是用了含混的「我的可汗」「我們」。
(北I-5 )我們從黠戛斯回來。此時有個探子來自突騎施可汗那裡,可汗說了如下的話:「讓我們對東方的可汗發動戰爭。如果我們不去打他,那麼,由於這可汗十分勇武,其參謀甚為賢明,他必將
(北I-6 )在他願意的任何時候把我們殺死。(探子)說道:「據報,突騎施可汗已經出發,十箭的人馬已全部出發。一支漢人軍隊據報也與一起前來。」聽到這些話後,我的可汗說道:「我將前赴汗庭。
(北I-7 )可敦此前過世了,我要去為她舉行葬禮。」他說。「你率領部隊繼續前進,駐紮在金山。總司令是移涅可汗,讓達頭部的設去!」他說道。他命令我,賢明的暾欲穀道:
(北I-8 ) 「率領這支軍隊!」他說道,「根據你自己的意識作出判斷吧。我(還)能向你說些什麼呢?如果敵人來了,可以設計一個圈套;如果他們不來,則可(安靜地)待在那裡,獲取有關敵人的信息和情報。」這樣,我們就駐軍金山。
(北I-9 )來了三名探子,他們帶來的消息完全一樣:「其可汗已經率軍出發。十箭的軍隊已經全部出動。」他們說道。敵人明白地說:「讓我們集合在雅里斯平原上。」我聽到這些話後,便將消息通報可汗。從汗那裡
(北I-10)來了迴音:「待在原地。適當地安排先鋒部隊和巡哨,不要讓敵人偷襲你們。」這即是匐俱可汗帶給我的指示。但是,他又下了一道秘密指示給阿波達干:「毗伽暾欲谷心存不良。
(北I-11) 他將說『讓我們率軍出發吧』,你千萬不要同意。」我聽到這一消息後,立即下令部隊開拔。我們翻過毫無通道的金山,跨過毫無渡口的曳咥河。我們在夜間派出一支突襲部隊,黎明時分抵達博勒濟。
擊敗了黠戛斯後,就要準備和突騎施(十箭)開戰了。
下文中,則揭示了突厥內部的山頭爭鬥。
暾欲谷參與了對突騎施人的西征,而且在匐俱可汗遙控指揮的大軍中。匐俱可汗是默啜的兒子,而暾欲谷則是默矩(毗伽可汗,老可汗骨咄祿的兒子、默啜的侄子)的老丈人。匐俱可汗和默矩(毗伽可汗)都是潛在的突厥儲君爭奪對象,互相不和。
因為暾欲谷是默矩一黨,所以匐俱可汗告訴了前線指揮官阿波達干,說暾欲谷「心存不良」,並似乎有害死暾欲谷的密謀。
而這個阿波達干,不是別人,正是被許多人誤認為就是「暾欲谷」的阿史德元珍。
西面
(西II-1 ) 他們(從敵人那裡)帶來了一個人。他的話是這樣的: 「有支十萬人的軍隊已經在雅里斯平原上集結起來。」他說道。聽到這些話後,所有的伯克
(西II-2 ) 都說道:「讓我們回去吧!純潔者寧取謙退而不傲慢。」(然而我說道:)「我,賢明的暾欲谷,作如是說:我們翻越金山,遠道而來,我們
(西II-3 ) 渡過曳咥河,遠道而來。那些隨同我們一起前來的人曾說:『進軍太艱難了。』但是他們卻未遭受多大苦難。上天、烏邁女神,以及土、水的聖靈顯然保佑我們成功 (地克服了困難)。我們為什麼要逃跑?
(西II-4 ) 我們為什麼要因他們人多而害怕?我們為什麼要因自己人少而被擊敗?讓我們進攻吧!」我說道。(就這樣,)我們進攻並劫掠了他們的營寨。第二天,
然後,暾欲谷私自率軍逃走了。當然沒有明說,而是隱晦地暗示。
結果阿史德元珍以弱勢兵力,遭遇了突騎施的「十萬大軍」。這裡沒有說阿史德元珍的死,因為正是在這一仗,「突厥第一名將」阿史德元珍,被突騎施人擊敗殺死了。
接著,暾欲谷開始為自己開脫,並說自己在逃跑後,又回來了。
(西II-5 ) 他們像烈火一般衝來。我們交戰了。他們的兩翼是我們軍隊的一倍。由於上天的保佑,我們毫不恐懼於
(西II-6 ) 他們的人數眾多。我們戰鬥,打得(敵人)潰逃,追逼他們趨向於達頭設。我們將他們的可汗擒作俘虜。(我們的戰士)殺死了
(西II-7 ) 他們的葉護與設。我們俘虜了約五十人。我們在那天夜裡便向他們的各部落發出通報。一旦獲知這些消息後,十箭的伯克和民眾
(西II-8 ) 都來投降了。我將前來歸順我們的伯克與民眾組織和召集起來。由於少量人逃跑了,我便命令十箭軍隊出兵。
(西II-9 ) 我們也進發了,跟隨在他們之後。渡過珍珠河,翻過稱之為「天子」的聖阿克套,
接著說,又回來了的暾欲谷,如同賽亞人一樣,消滅了突騎施汗國……
其實這裡真的是在吹牛逼。
因為事實是,在阿史德元珍死後,默啜大發雷霆,調集了突厥所有的主力大軍,包括默矩(毗伽可汗)、闕特勤在內,對突騎施汗國發動了總攻,消滅了突騎施汗國,殺死了突騎施可汗娑葛。
南面
(南II-1 )我們遠抵鐵門。在此,我們下令部隊班師。(由於害怕……)大食人、吐火羅人……
(南II-2 )以及屬於他們那一方的以阿蘇克為首的粟特人,全都前來,歸順移涅可汗。突厥人此前從未到達過鐵門
(南II-3 )以及被稱為「天子」的山脈。如今,由於我引導(突厥軍隊)遠抵這些地區,
(南II-4 )他們他們將大量的黃金、白銀、女子、駱駝、珍寶帶回家中。由於他的賢明
(南II-5 )和勇武,頡跌利施可汗與漢人交戰了十七次,與契丹人交戰了七次,以及與烏古斯人交戰了五次。是我,
(南II-6 )作為他的參謀,是我,作為他這些征戰的軍事首領。為了頡跌利施可汗,為了突厥的匐俱可汗,為了突厥的毗伽可汗,……
接著,被勝利沖昏頭腦的默啜,派兵深入中亞,結果遭遇突騎施人反叛、阿拉伯人警戒、唐朝馳援來到,最終導致西征失敗。
但是,在這裡,暾欲谷依然隻字不提默啜,而是說「頡跌利施可汗與漢人交戰了十七次,與契丹人交戰了七次,以及與烏古斯人交戰了五次」,似乎上述一切,都是默啜早就死去多年的哥哥骨咄祿的功績。
以及說突厥人此前從未來過鐵門,是瞎扯。
東面
(東II-1 )夾畢汗可汗二十七歲之時,……我使夾畢汗可汗登上王位,我夜間不睡覺,
(東II-2 )白天不休息,我灑出了紅色的血,流出了黑色的汗,我(為我的可汗與民眾)效勞。我派遣他們進行遠征,
(東II-3 )我加強了要塞與哨樓。我常迫使退卻的敵人前來歸順我們。我,與我的可汗一起進行征戰。由於上天的保佑,
(東II-4 )我未讓任何敵軍在突厥民眾中馳騁,或者任何有印記的(?)馬匹四處奔跑。要是頡跌利施可汗不曾爭取,
(東II-5 )要是我本人不曾爭取,就既不會有(突厥)國家,也不會有(突厥)民眾。由於他爭取了,由於我爭取了,
(東II-6 )國家才成為國家,民眾才成為民眾。(如今)我已年邁。生活在世界上任何地方的民眾,如果擁有
(東II-7 )這樣的一個可汗,還會有什麼煩惱呢?
(東II-8 )我在突厥毗伽可汗的統治期間鐫刻了此碑。我(是)賢明的暾欲谷。
接著,開始狂黑默啜……
說默啜是個靠哥哥骨咄祿和自己這個賢明的臣子的廢物。
大抵是在阿史德元珍死後,默啜遷怒於臨陣脫逃的暾欲谷,罷黜了暾欲谷的軍權。暾欲谷自此退居二線了。
北面
(北II-1 )如果頡跌利施可汗不曾爭取,或者,如果他不曾存在,又,如果我賢明的暾欲谷不曾爭取,或者,如果我不曾存在,
(北II-2 )那麼,在夾畢汗可汗以及突厥-薛人的土地上,既不會有任何部落,也不會有任何民眾,也不會有任何人類。
(北II-3 )由於頡跌利施可汗及賢明的暾欲谷爭取了,夾畢汗可汗的突厥-薛人才能如此昌盛。
(北II-4 )突厥毗伽可汗(如今)在統治著,照看著突厥-薛人與烏古斯人。
最後,繼續吐槽默啜,說默啜(夾畢汗可汗)如果沒有哥哥骨咄祿和自己,連任何人類都不配擁有。
TAG:關毛的野生歷史 |