當前位置:
首頁 > 最新 > 中國作家作品海外傳播成果在南京發布

中國作家作品海外傳播成果在南京發布

26日,2018南京歷史文化名城博覽會「文學出版」版塊主題論壇——「一帶一路」國際文學暨青年創意與遺產論壇——在南京六朝博物館舉行。在論壇上,發布了「新世紀中國當代作家作品海外傳播資料庫」和南京文學作品翻譯資助計劃暨成果。

據介紹,當天發布的「新世紀中國當代作家作品海外傳播資料庫」,是由中國文化對外翻譯與傳播研究中心暨中國文化譯研網(CCTSS)聯合中國作家協會《小說選刊》雜誌社共同啟動的文學項目,通過推薦100位中國當代優秀作家,將大批高水平創作人才的介紹、作品、個人故事譯成英、法、德、俄、泰、阿拉伯、西班牙、匈牙利、土耳其、羅馬尼亞語10種語言向全球推介。

「這批中國作家名片集體『亮相』,在實現海內外作家、作品自由分享的同時,推動更多優秀的中國文學作品被發現、理解和傳播,讓世界更好地熟悉中國作家、傾聽中國聲音。此種形式和規模是中國故事走向世界的一大創新,也將打通中國文化走向世界的『最後一公里』。」主辦方負責人介紹,未來該資料庫還將進一步擴充增容,添加更多中國作家的作品。

當天,還發布了首批入選南京文學作品翻譯資助計劃的成果,是兩部各具特色的南京主題作品:一部是著名作家葉兆言創作的散文隨筆《南京人》,另一部是通過大報恩寺塔演繹的暢銷小說《琉璃世·琉璃塔》,目前兩部作品已全部完成翻譯工作。

葉兆言告訴記者,很高興自己的作品能夠成為這次計劃的首批成果之一。他認為,目前中國文學作品走出國門的數量還很少,也較難進入外國讀者的視野,這條路可能需要走很久。

中國出版協會副理事長聶震寧在論壇上表示,目前中國出版協會推廣的絲路書香工程,在有條不紊的進行當中,「該工程鼓勵更多中外青年作家創作介紹中國的作品,以及翻譯中國作品,把中國的發展和中國文化精粹帶到更多外國讀者的面前。」

據悉,當天出席論壇的13位漢學家也均在國際享有很高知名度,他們中有中華圖書特貢獎獲得者印度著名漢學家墨普德,有美國聯合國教科文組織全國委會專家、作家克里斯托福·麥林,及著名作家葉兆言名作《南京人》的譯者、來自英國的大衛·查爾斯·伊斯特。35國青年代表也由各國精挑細選,堪稱世界青年翹楚。

南京申都(文學之都)促進中心負責人表示,本次論壇係為助力南京申報和建設「世界圖書之都」和「創意城市網路·文學之都」精心打造,南京希望能夠成為全國國際文學和圖書出版高地,進一步推動中國文化跨語言、跨文化的交流發展。

編輯:張文傑

責編:王紅岩

主編:史    昆

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 牛肉麵 的精彩文章:

激發傳統文化新活力 描繪文脈傳續新圖景

TAG:牛肉麵 |