華人英文發音中最容易錯的10個音
大多數中國人,包括出國去北美多年的華人,在英語發音上,由於從小受到中文發音習慣的影響,細節處理並不到位,因此聽起來和英語母語國家的人還是有一定差別。
本篇歸納了10個中式發音的缺陷,列舉出來供大家一起學習改進。
1. M在單詞後段的發音
舉例: Mom, Tom, Some 等
問題:有口型,但是沒有聲帶振動。
在中文拼音中,輔音沒有放到後部的慣例,因此,我們在發音的時,即便收尾的時候形成了輔音口型,往往不習慣發出輔音的聲音,造成單詞聽起來只有半截。
糾正:嘴型緊閉,通過聲帶振動,把m音發出來。
2. N在單詞後半段發音
舉例:One, None 等
問題:發音收尾階段,N音沒有到位
和上述的m相同,輔音處於收尾階段,發音經常被忽視。
糾正:上下齒微微張開,用舌尖抵住,舌頭保持一定的緊張,聲帶振動。
3. L在母音後的發音
舉例:Milk, Call等
問題:當l放在詞中或者詞尾時,被省音和跳過。
以Milk為例,中式發音往往會變成「謬可」,仔細回聽一下自己的發音,發現沒有l這個音。在Call中,前面的k?:都沒問題,但後面的l這個音容易被我們跳過。
糾正:發L音時,給這個音留出時間,舌頭捲曲,舌尖往上顎方向頂。
4. V在詞首的發音
舉例:Victor
問題:中文拼音中沒有v這個音,我們容易用"我」中的w去替代,
比如,Victor中式發音中,容易發成「維克特」
糾正:發V音時,用上齒微微咬住下唇,然後用爆破音發出來。
5. θ 的發音
舉例:thanks,think
問題:拼音中沒有θ這個音,因此很多中國同學喜歡用s去替代
這個音很多同學一開始沒有去學發音,用s代替發,則thanks會發成sanks, think會發成sink。
糾正:θ發音時,上下齒微微張開,舌尖伸出來一點,用牙齒親戚咬住,同時舌頭放鬆,氣從口腔向外發出。
6. ?音
舉例:Soft, God
問題:中式發音中,發音部位過於靠前
糾正:舌身降低後縮,舌後部微微抬起,雙唇收圓,發音短促,聲帶振動
7.?和ɑ: 發音區別
舉例:bus, dark
糾正:
發?時,舌中部後縮至口腔中部,開口程度略小於?,雙唇較平。聲帶振動,發音短促而放鬆
發ɑ:時,舌身降低後縮,舌後部抬起,口型自然張大,發音停頓時間稍長,保持嘴型和舌位不變。
8 ? (apple, jack)和e(merry)
中式發音中?往往比較保守,聽起來和e沒有區別。
糾正:?音,舌尖抵下齒,雙唇向兩旁延伸,呈扁平狀
氣流從口腔帶出,聲帶振動。開口要大。
電影泰坦尼克號中,Rose含Jack時,?的嘴型張的特別誇張
9. 雙母音類似於ei (cake), ai (tight)等發音
問題:雙母音的發音中,其實是有兩個音,而中式發音中容易把後面那個母音給省略。
cake 容易發成"K克」,tight容易發成"太特」
糾正:發音時雙母音可以放慢,一個一個發過去,剛開始練的時候,發音越慢,糾正效果越好。
10. 輔音t p d k在詞末的發音。
舉例:book, find, loop等
問題:輔音結尾,不習慣發出來,容易省音
糾正:練習時,先準備好嘴型,然後用爆破的方式發出來,聲音盡量放大。
※這個軟體居然可以讓你的手機速度再快二倍!
※男人是否愛你,就看這四點?
TAG:全球大搜羅 |