當前位置:
首頁 > 最新 > 英語學習的生活化——從辭彙學習說開去

英語學習的生活化——從辭彙學習說開去

謹以此文獻給在加拿大掙扎著和歪果收銀員溝通的二叔二嬸,以及曾經在群力某燒烤店問過我相關問題的唐震叔叔,當然還有正在英語苦海中窒息的無數個你。

很多朋友問這個公眾號是不是廢了,在此感謝大家的關心,也為自己的懶惰道歉。其實並沒有很忙,更多的還是選題上的糾結。年初時就開始構思這一篇文章,前前後後,捨棄了十幾個想法,最後還是決定踏踏實實記錄下自己的經驗,給大家呈現這一篇關於辭彙學習的乾貨。

單詞這件小事

從熟知了26個英文字母開始,我們的英文學習就一直和辭彙緊密相關。在教學當中聽過很多學生的苦惱,甚至包括英語專業黨。大量學生對於辭彙的苦惱讓我不禁開始思考,單詞這件小事到底有多重要。

RP君這些年主要投身於生活口語和雅思教學,各種水平的考生都有接觸過。高考英語對於辭彙方面的要求,大致是3500,大學英語六級則是6000左右,出國考試和專業英語方向還要更高一些。當然也有些刷詞狂魔型的學生達到了10000以上的辭彙量,但是「背過很多單詞,仍然說不好一段話」。辭彙量和語言能力的關係,大致就是肌肉級別和運動水平的關係,屬於一個必要不充分條件。市面上的教材更新不足,很多教師(特別是體制內教師)不能夠與時俱進提高自己的業務水準,以及學生自己缺乏科學方法這些因素共同造成了一個非常奇怪的現象——單詞不背不行,背了卻也還是用不上。

舉個栗子, 很多學生都有一個辭彙盲區,就是食物,特別是蔬菜。

在開班課上我經常提問學生三個很基本的問題:

Q

醋怎麼說?

醬油怎麼說?

白蘿蔔怎麼說?

程度好一點的學生也就能答上前兩道題,而已。現代中國學生在日常語境當中的英文輸出能力,可見一斑,細思極恐。我們也許告別了所謂的「啞」巴英語,現在這個階段,可以叫做「生活不能自理」英語。

當然,有些人會說這些辭彙考試又不考,學它幹嘛。

那麼好,先問是不是,再問為什麼。

以IELTS口語考試中出現過的「Describe a kind of vegetable or plant」(Sep-Dec, 2017)為例,我當時經常在課上懟學生:「我們先不說白蘿蔔的問題,那麼芹菜韭菜生菜香菜菠菜你會哪個?」是的,問題很明顯,大部分學生到了這道題,都會不由自主地喜歡吃捲心菜胡蘿蔔土豆西紅柿——因為不會講其他的蔬菜。

所以,你看,考試是會考的。╭(╯^╰)╮

面對著巨大的的競爭壓力,很多時候我們不得不從功利主義的角度,去思考語言學習的問題。但是作為一種面向世界了解信息和知識的工具,英文學習的終點不應該是考試。我們的漫漫征途,應當朝自由便捷的學習與交流方向拓展。

是什麼和為什麼我們說完了,現在我們來談談怎麼辦。

基本上,我對每個教過的學生都會強調,為了提高實際輸出能力,在日常生活中一定要把英語放在心上。

嗯哪怕是放在這樣扭曲的心上也可以(手動滑稽)

具體來說,以剛才提到的蔬菜為例,每天吃飯的時候,就可以自然地培養積累辭彙的習慣。比方說RP君中午吃的是西葫蘆,那麼美式英語中我們可以用zucchini,英式英語當中則可以用courgette。(關於英式英語和美式英語以及各種口音的討論,大家可以翻到最下面看歷史文章的鏈接,這裡只是為了方便討論使用的一種簡單粗暴的提法)這樣的話,下次再吃西葫蘆的時候,就會進行自然而然的複習。不需要打卡發朋友圈,也不需要抱著辭彙書打一下午瞌睡,你的進步,自己看得見。

當然,為了方便管理,完全可以藉助市面上多種多樣的應用,各種電子詞典幾乎都提供便捷的生詞本,以及鎖屏背單詞功能。一般他們也都支持雲端存放,所以無論何時何地,都可以基於自己的私人訂製詞庫進行學習和複習。

RP君的私人珍藏一瞥,開頭那個詞才不是什麼魔法呢

有些時候大家會碰到這樣的問題:查不認識的單詞的時候,會彈出一堆相關的近義詞,似乎每一個都可以表示自己想說的中文意思。這個時候可以將雙解詞典和搜索引擎配合使用。能科學上網的同學可以用google,不方便的話可以用bing國際版來搜索圖片。用查到的英文單詞作為圖片搜索關鍵詞,可以更直觀地展示出這個詞是否符合需求。

剛才我們說過,辭彙積累當然只是語言學習的其中一環,這種生活化的學習方法還可以推廣到句型上。作為一個路(非)子(科)特(班)別(出)野(身)的老師,RP君始終強調,句型代替語法的概念,也就是模仿嬰兒學習語言的過程,通過特定句型的固定和內化,繞過死記硬背語法的艱辛,直接作用於輸出。

好的上面其實是我為了提高逼格強行胡謅的理論。我們來舉個栗子吧:

一個非常基礎的栗子,定語從句。答案在中文下方,點擊顯示。

中文:我想吃一個麻麻從超市買回來的蘋果。

英文:

I want to eat an apple that my mom bought from the supermarket.

很簡單是不是?定語從句本身就是囿於英文辭彙不足而產生的,如果英國人也能像我們一樣,拼湊出一個「麻麻從超市買回來的」這種超長形容詞,就會方便許多了。(其實他們有的時候確實會創造這種超長合成形容詞,這裡先不展開)

那麼同樣地,可以把所有辭彙替換掉,來寫一個稍微複雜一點的:

中文:張先生想讀一下那本爸爸從圖書館借回來的小說。

英文:

Mr. Zhang wants to read the book that dad borrowed from the library.

這裡這個句型算是非常初級了,大家可以給它附加各種炫酷無比的形容詞副詞伴隨狀語或者獨立主格結構。當然更有趣的是,可以在自己的學習生活中去選擇喜歡的句型。比方說抖森又說了哪句撩人的台詞啦,或者指環王裡面哪一個句子你覺得特別優美啦。歷任英美國家首腦的演講也可以拿來參考(不過川普就算了吧,他的演講基本都沒什麼營養)

這個方法遠遠算不上獨家,而且大巧不工,看上去笨笨的。但是這是經過RP君本人和大量學生驗證過,切實有效的提高方法。在RP君看來,也是長久性學習當中唯一可持續的方法。無論是什麼樣的靈丹妙藥,堅持服用總是最重要的。對於大多數學生來說,這個方法能帶給你的質的提升,遠遠超過其他貌似厲害卻浮皮潦草的技巧。

最後留個家庭作業吧,那麼……

白蘿蔔英文到底怎麼說?

點擊相應圖片即可查看歷史文章:

1

2

3

4

5

6

睿讀時間Raydingtime

願以一顆真心伴你遠離碎片化的信息

歡迎個人轉載,謝絕用於任何商業用途

如有需要請通過後台留言與作者聯繫

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 Rayding 的精彩文章:

TAG:Rayding |