當前位置:
首頁 > 職場 > 徐小平深度演講:機會從來都給離開舊世界的勇者

徐小平深度演講:機會從來都給離開舊世界的勇者


The future belongs to those who leave safe paths and embrace the new. And the happiest people are those who strive in doing what they are called to do.




機會屬於敢於離開舊世界、渴望新大陸的探險者。最快樂的人,是為使命感而工作的人。



——徐小平







本文作者徐小平,節選自上海紐約大學2018屆本科畢業典禮演講。










Thank you. You are very kind. Chancellor Yu, Vice Chancellor Lehman, President Hamilton, Chairman Berkley, members of the faculty, families, friends, and all of you in the graduating class. 




謝謝!謝謝大家。俞校長,雷蒙副校長,漢密爾頓校長,伯克利主席,全體教職員工,家長們,朋友們,以及全體畢業生們。




What a privilege to join in this wonderful occasion, and to celebrate your great achievement. May I say to each one of you graduates: well done, and congratulations. 



能夠參與並見證上海紐約大學2018屆畢業典禮,我倍感榮幸。請允許我對每一位畢業生說:祝賀你們!畢業快樂!







A few years ago, at NYU in Manhattan, I watched my son receive his diploma. In a way every mother and father here will understand, I count that day as among the proudest and happiest in my life as I』m finally done with paying his tuition! 




幾年前,我在曼哈頓的紐約大學參加了我兒子的畢業典禮。在座的各位家長一定能理解我當時的心情:那是我人生中最自豪的一天……那一天也是我最快樂時刻——我終於不用再替我兒子交學費啦!




And this moment here at NYU Shanghai would not feel complete without recognizing all the parents who made this day possible: You, too, have done well – congratulations.  



子女的成長離不開父母的培育,在座畢業生取得的成績,也有家長一份的功勞——在此,我想同樣對家長們說:祝賀你們!







Chancellor Yu has honored me today with this Medal, and I am deeply grateful. The complimentary words you have heard about my professional attainments leave me, I confess, a little embarrassed. 




俞校長授予了我「校長榮譽獎章」,我十分感激。但說句實話,你們聽到的關於我所取得的事業成就,讓我感到有點惶恐不安。




Happily for me, the introduction focused on my career high points. Honesty requires me to note that the story is not quite as impressive as it might sound.



我慶幸關於我的介紹只包括了我職業生涯的亮點,但我必須誠實地告訴大家,真實的情況並不如大家聽到的那麼輝煌。




Like many of you, I dreamed of studying abroad, only my journey took me all the way to Canada. My great ambition at the time was to become a famous musician. 




和你們在座許多人一樣,我年輕時對出國留學也充滿嚮往。 在加拿大求學期間,我的理想是成為一位著名音樂家。




It was not to be, but you have to give me credit for aiming high. For seven years, I immersed myself in the study of musicology, earning two degrees. 




雖然這個理想並沒有足夠的才華來支撐,但我當年的鴻鵠之志還是值得肯定的。整整七年,我沉浸在音樂學的知識海洋里,掙到了兩個學位。



I played my violin and guitar at every spare moment. I wrote my own songs, and practiced my performances. 




小提琴和吉他成為我度過閑暇時光的最佳伴侶,我寫歌、練琴……




I had everything a hugely successful musician needs – everything except an audience and an income. 




我幾乎擁有成功音樂家需要的一切東西——除了觀眾和收入。






While waiting for the world to discover me, I worked in different jobs to support my patient wife and two young sons. 




一邊等待著世界發現我的音樂才華,一邊我不得不到處打工補貼家用。




At a certain point, as I neared the age of 40, there was no escaping the question: 




當我快到40歲的時候,我無法再迴避內心的質疑:




If the whole plan was to become a music sensation in China, what was I doing delivering pizzas in Canada? 



如果我的理想是創作風靡華夏大地的音樂,那我此刻在異國他鄉當個外賣小哥又算怎麼一回事呢?




那麼,徐小平是怎麼樣正確的面對自身的質疑,並作出調整,重新出發的呢?


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 LinkedIn 的精彩文章:

哈佛大學最受歡迎的導師,教你如何當滿分領導
干一行愛一行的人,到底厲害在哪裡?

TAG:LinkedIn |