【日語學習】日語中常見的近義詞區分(必ず & きっと & ぜひ)
天下
06-10
日語學習館
朝日日語
營業時間:
全年無休
日語中常見的近義詞區分
必ず
&
きっと
&ぜひ
「必ず」(かならず)
【詞義1】
表示自然法則、常識等客觀真理性內容的必然出現以及應盡的義務。學生である以上,必ず宿題をするべきだ。
【詞義2】
表示說話者強烈的肯定性意志或要求。これからは必ず連絡してくださいね。
「きっと」
【詞義1】
多與「だ(ろう)?はずだ?よ?にちがいない」等呼應,表示說話者頗有自信的推測性和判斷。
きっと彼は來たくないはずだ。
【詞義2】
在表示說話者的強烈的肯定性意志和要求。 午後の會議にきっと出ますよ。
「ぜひ」
【詞義】
多與「たい?てほしい?てください」等呼應,表示說話者強烈的肯定性的主觀願望與請求。今年こそは、ぜひ泳げるようになりたい。
[分析]
①
這三個詞中,只有「必ず」可用於表示客觀真理性內容以及義務表達。因此,人間は(必ず きっと ぜひ)死ぬものだが、必ずしも病気で死ぬわけではない。
②
這三個詞中,「必ず?ぜひ」完全不能用於否定表達;「きっと」用於否定時只能與推測表達搭配使用。因此,私は必ず行きません。ぜひ話せないでください。
明日きっと來ないでください。
③
在表示說話者的強烈的肯定性主觀要求(請求時),三個詞雖有細微區別,但總體上可以互換使用。但表示說話者的肯定性主觀願望時,只能用「ぜひ」表達。この試合には(必ず きっと ぜひ)勝ちたい
④
但「ぜひ」的主觀願望與請求不用於客觀自然現象,「ぜひ」不用於自我意志表達。明日はぜひ晴れてほしい。
僕はぜひ行きますよ。
⑤
實用中,在表示說話者自身意志時,「必ず?きっと」雖有細微區別但均可使用。在表示判斷的時候,若語氣肯定,二詞皆可;若推測成分大,則應用「きっと」。 今度の試験は(必ず きっと ぜひ)合格する。
彼女は(必ず きっと ぜひ)來るだろうと思いますが。
⑥
「必ずや」為古語表達,用於表示推測性判斷,相當於「きっと」。
朝日日語
021-63845843
※這麼喜歡學習?我帶你坐郵輪去日本玩啊!暢遊在知識的海洋無法自拔
※在這草長鶯飛的季節,日語學習正當時!
TAG:朝日日語 |