今人以為「男追女」,作者本意「女尋男」——「君子好逑」的內涵
《關雎》一詩,傳統解釋是「君子」喜歡「淑女」,所以去追求,但是沒有追求到,所以輾轉反側睡不著。
剛開始,筆者也以為是這樣,但是仔細琢磨,完全不是那回事。
「關關雎鳩,在河之洲」,這句我們上篇《世人皆道《關雎》妙,不知「雎鳩」乃鴛鴦》中已經分析過,不再累述。
「窈窕淑女,君子好逑」呢,怎麼理解?
先來看「窈窕淑女」。
窈,指文靜。《廣韻》載:「窈,深也,靜也。」
窕,指悠閑。《爾雅》載:「窕,閑也。」
淑,指清純。《說文》載:」淑,清湛也。「
那麼,「窈窕淑女」,翻譯過來就是:文靜、悠閑的清純女子。
————————————
然後來看「君子」。
君子,在先秦資料中出現的頻率比較高,今人一般理解為品行高尚的人。但是,其本意非是如此。
《說文解字》載:「君,尊也。」君,就是尊貴,就是高高在上。什麼意思呢?
這個,要從中國的酒文化說起。喝過酒的人大概應該知道,酒席上有一個角色,叫做「酒令官」,有的地方叫做「坐莊」,有的地方叫「話事人」,就是遊戲規則的制定者、執行者、維護者,該誰喝酒、喝多少,由這個人來裁決。
這個人,最初就叫「君子」。
為什麼這個人就叫「君子」呢?
我們來看古文字「君」
古代有的地方,倒酒時是用勺子、提子從酒缸里打出來,再倒到杯子或碗里。
而上面的「君」字,最下面的「口」,是酒杯的象形;右上,是一個勺子的象形;左上一豎,是倒酒時的弧線。
酒令官,是話事人,是搞管理的,因此,後來就把「君子」作為管理者的代稱,大到一國之主,中到部門領導,小到一村村長,都可以稱為「君子」。
————————————
接下來,看古文字「好」
《說文解字》載:「好,美也。」《集韻》等載:「好,美也,善也。」
為什麼一個女,一個子,放在一起就是美,就是善呢?
其中的奧秘,本號前面文章《三八專輯:「婦女」二字,為什麼這樣寫》中已經指出,「女」的本意,是象形布匹懸掛在織布機上。而從事紡織行業的人,則被稱為女人。
那麼這個「好」字,一定和紡織行業有關。
原來,在織布的最後一個環節,叫做「修布」,就是把布上多出的線頭、疙瘩,給剪掉,修平。修布的一種常用工具,叫做「紗剪」。
這個紗剪看上去,頗像一個小人,是謂「子」;屬於紡織行業,是謂「女」;合在一起,即為「好」。
布上的瑕疵都被修剪掉了,所以「好」具有美、善的意思。
由於是紡織的最後一道工序,所以我們常說「好了好了」,來代表事情結束了。
重點是:這個紗剪,看上去頗像兩個人親密的在一起,因此,我們經常用「好」來形容夫妻關係,如說「百年好合」,「相好」,「秦晉之好」。
————————————
最後,來看「逑」。單從拆字來看,「逑」的意思,從求從路,路邊的求,怎麼理解呢?
《說文解字》載:「求,索也。」
求,就是索,就是繩子。
再來看古文字「求」,也確實是繩子的形狀,不過是帶鉤的繩子。
路邊的繩子,是什麼呢?
看這個
蛇在路邊親熱,纏綿在一起頗像一根繩子,瞧,路邊的繩子,"逑「,展現在眼前了。
那麼,「好」與「逑」一樣,都是愛人、相好的意思。
那麼,「君子好逑」應該翻譯成「君子的愛人或相好」,而非「君子的理想伴侶」。
然後我們上下放在一起來看:
」窈窕淑女,君子好逑「,那個文靜休閑的清純女子,應該是哪位君子的愛人或相好。
「參差荇菜,左右流之」,高低不平的荇菜,從她左右兩邊流過。
「窈窕淑女,寤寐求之」,這個文靜、悠閑、清純的女子,似乎時刻都在尋找她的丈夫。
「求之不得,寤寐思服」,沒找打到她的丈夫,應該時刻都在思念他。
「悠哉悠哉,輾轉反側」,走啊走啊,轉了一圈又一圈。(輾轉反側本意指車輪來回行走,這裡指淑女的行走路線往返曲折,被解釋為睡不著覺實在是有些離題)。
從文中來看,這個美女是坐船在河裡,來迴轉悠呢。
如果放在今天,情況大概是這樣的:
瞧,那邊有一個美女,長得怪好看。
這一定是哪個領導的相好吧!
*&%¥#@*&%*/-)*&%*&
——————————————
那麼,什麼是「荇菜」?美女在河裡轉悠著幹嘛呢?君子真的給她彈琴瑟敲鐘鼓了嗎?
未完,待續。
TAG:北斗史地研究所 |