一日一花一詩:錦帶花
一日一花一詩:錦帶花
枯木
《錦帶花》
【宋】范成大
妍紅棠棣妝,弱綠薔薇枝;
小風一再來,飄颻隨舞衣。
吳下嫵芳檻,峽中滿荒陂;
佳人墮空谷,皎皎白駒詩。
註:
妍:美麗。如妍媸(美好和醜惡);百花爭妍。
棠棣:即郁李。薔薇科櫻屬落葉灌木,花瓣白色或粉紅色,倒卵狀橢圓形。《棠棣和棣棠的辨識區別及鑒賞》
薔薇:又稱野薔薇,大多是一類藤狀爬籬笆的小花,有白色、黃色等多種顏色。
棠棣花
薔薇
一再:屢次。
飄颻:飄蕩,飛揚,風吹貌。漢代邊讓《章華台賦》:「羅衣飄颻,組綺繽紛」,晉代傅玄《雜詩》:「清風何飄颻,微月出西方」。
吳下:泛指吳地,長江下游江東一帶,以三吳地區為核心的一片區域。《資治通鑒》:及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」,蒙曰:「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」。
嫵:指花木姿態美好。
芳檻:用繁茂的花草作為籬笆欄杆。
荒陂:荒蕪的坡地。
佳人:美人。本詩指的是錦帶花。宋玉《登徒子好色賦》:「天下之佳人,莫若楚國;楚國之麗者,莫若臣里;臣里之美者,莫若臣東家之子。」。
墮:墜落。
空谷:空曠幽深的山谷,多指賢者隱居的地方。《詩·小雅·白駒》:「皎皎白駒,在彼空谷。」孔穎達疏:「賢者隱居,必當潛處山谷。」。
皎皎白駒:皎潔清白的樣子,原指白色的駿馬。本詩引用典故《詩·小雅·白駒》:「皎皎白駒,在彼空谷。」,又如三國(魏)曹植《蟬賦》:「皎皎貞素,侔夷節兮。帝臣是戴,尚其潔兮。」。
錦帶花,又名五色海棠、山脂麻、海仙花,忍冬科錦帶花屬落葉灌木,高達1-3米;幼枝稍四方;樹皮灰色。芽頂端尖,常光滑。葉矩圓形、橢圓形至倒卵狀橢圓形;花單生或成聚傘花序生於側生短枝的葉腋或枝頂;萼筒長圓柱形;花冠紫紅色或玫瑰紅色,花絲短於花冠,花藥黃色;花期4-6月。
范成大(1126年—1193年),字至能,早年自號此山居士,晚號石湖居士,平江府吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋名臣、文學家、詩人。卒後加贈少師、崇國公,謚號文穆,後世遂稱其為「範文穆」。范成大素有文名,尤工於詩。他從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家,風格平易淺顯、清新嫵媚,詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。與楊萬里、陸遊、尤袤合稱南宋「中興四大詩人」。
這首《錦帶花》詩大意是:錦帶花美麗妖嬈,比棠棣花還嬌媚妍紅,樹枝柔弱,比薔薇花枝稍微淡綠,清風徐來,猶如美人,隨風起舞,異常殊麗。在江浙一帶作為人家的籬笆欄杆,山谷中也開滿山坡,(可惜得不到人們賞識),就好像《詩經》裡面的「皎皎白駒」詩一樣,冰清玉潔,卻自開自落,空自凋零。
這首詩清新秀麗,平鋪直敘,風格簡潔。前四句描述錦帶花的優美姿態和花色艷麗,然後感嘆美麗的錦帶花不被人賞識,在荒蕪的山谷凋零,最後用《詩經》的「皎皎白駒」詩的典故,用雙關的手法說明有才不能施展,只好隱居山谷,獨善其身的心志。
2018/6/11榆木齋
TAG:易花得木 |