當前位置:
首頁 > 遊戲 > 我和《最後生還者2》的導演聊了聊 還問了一個神秘問題

我和《最後生還者2》的導演聊了聊 還問了一個神秘問題

我和《最後生還者2》的導演聊了聊 還問了一個神秘問題

大家好,最近在洛杉磯集郵,成效顯著,幾乎一年幹了三年的活兒。

這次遊戲時光採訪的是《最後生還者 第二幕》的導演兼編劇的Neil Druckmann,以及本作的兩位聯合導演、一位聯合編劇。可謂是四人豪華陣容。

這次活動是在SIE的媒體區域小黑屋舉行的,說是小黑屋,關了燈才比較黑,打開燈的話寬敞明亮,座位也很舒服。活動流程是先由製作團隊成員現場操作演示遊玩,演示的內容和大家在今年E3索尼發布會開場看到的基本一樣,開場多了一個黑屏,不是完全黑的,右下角有一個小小的「READY」(準備),我眼尖,看到了。從開始演示到結束之後畫面上出現LOGO,全程大約十幾分鐘(與之前的官方視頻相當)。

遊戲演示之後的問答環節有15分鐘左右,現場媒體有20人左右,每個人的提問機會不多。由於演示和採訪全程不允許錄像或錄音,結束後拍了一會兒照片。我在離開前悄悄問了Druckmann一個我很感興趣的問題,會寫在文章最後。

我和《最後生還者2》的導演聊了聊 還問了一個神秘問題

我們在採訪中了解到的信息

1.首先我問了一個大膽的問題,本來沒想得到確切的答案,但是Druckmann的回答卻是確定的。「在《最後生還者 第二幕》中只能操作艾麗一個角色嗎?如果不想回答可以拒絕哦!」Druckmann用斬釘截鐵的語調說:「是的,從頭到尾。」驚了。我甚至有點兒懷疑是不是煙霧彈。不過鑒於遊戲還在開發中,任何變化都是有可能的,所以這個回答僅供大家參考。

2.大家在之前的演示視頻中可以看到,艾麗在躲避敵人時爬到車底,Druckmann告訴我這並不是遊戲中唯一一次與車的互動,而是整個遊戲加入了一個新動作——匍匐。前作只能站和蹲,這次艾麗可以趴下了,意味著遊戲的玩法在很多時候也會發生變化。

我和《最後生還者2》的導演聊了聊 還問了一個神秘問題

3.如果艾麗中箭,玩家可以選擇把斷箭從身體中拔出來,需要按一個按鍵來執行這個動作(並未明確講是哪個按鍵)。Druckmann說拔箭這個動作與使用繃帶等回復手段相同,都需要花費時間來完成,雖然動作所需時間很短,但在拔箭時仍舊存在被敵人攻擊的危險,製作組希望玩家在激烈的戰鬥中充分考量執行這些動作的時機和可行性。(從此前遊戲演示來看斷劍留在身體里會造成持續傷害且角色的動作也會有微妙變化)

3.關於本作表達的主題和情感,在之前引起了很多玩家的討論,在此次採訪中也被再次問及。作為主要劇本作者,Druckmann很明確地解釋了兩部作品在主題上的區別:第一部作品主要講的是父親與孩子之間的感情,表達的是愛的萌生;第二部主要講的是仇恨,以及為了復仇人會做到怎樣的程度(原話是「how far we can go」 - 做出怎樣的選擇、突破怎樣的極限等意思)。大家從發布會上的演示視頻也可以看到,戰鬥都非常慘烈,看著特別疼。

4.最後我問了一個奇怪的問題:《THE LAST OF US》縮寫為TLOU,而《THE LAST OF US PART II》應該怎樣縮寫?哈哈哈哈哈!沒想到吧!Druckmann聽完先是猶豫了一下,邊上的聯合導演Anthony Newman說:「我想是??TLOU??PII。」(他說的是p、i、i三個字母),另一個聯合導演Kurt Margenau說:「我覺得是TLOU PT2。」最後Druckmann說:「TLOU2、TLOUP2,啊,我們並沒有官方的縮寫,都可以吧!其實我們更希望大家寫全稱。「說著,他指了指身後屏幕上的巨大LOGO——LAST OF US PART II。

關於這次的小黑屋演示

小黑屋實機演示中所選擇的路線、互動的細節以及射擊的角度和方法等,絕大部分都與大家在發布會看的演示視頻相同,感覺就像同一個人練了很多很多遍之後,沿著原來的腳印重走了一遍。

我曾試圖在昏暗的燈光下觀察演示者的手部操作是否有穿幫,但我失敗了——看不太清……也許會有一些極為細小的動作有些許差別,但消滅敵人的順序,甚至命中、射空和被命中的節奏都是基本一致的。

我和《最後生還者2》的導演聊了聊 還問了一個神秘問題

Druckmann在採訪中也透露,他們在發布會上只有10分鐘的演示時間,為了展示最為豐富的可互動細節,較為全面地向玩家介紹新的系統,也為了達到最好的演出效果,他們精心選擇了演示但路線並綵排了非常久,估計這位演示的大哥都已經是肌肉記憶了吧。

關於國內譯名的小花絮

最後拍完照片,我走到Druckmann身前,問他是否有一分鐘,我有個事情想和他講講,他笑著點點頭,說沒問題啊。

我用英文說的,大概意思是,嗯,我來自中國嘛,之前有人在《最後生還者》初代第一次公布時,把標題中的「US」當作「美國」來進行了翻譯,翻譯的中文標題是「美國末日」(我用中文說的名字),翻譯成英文大概是「The end of the United States」,你對此有何感想。

大家知道我說話聲音還是挺大的,在我講述時,旁邊製作團隊的大佬們都已經露出了一些微笑。

Druckmann聽完之後哈哈大笑,「幸虧我們還沒有寫美國之外的故事,看來我們以後也不能寫美國之外發生的事了!哈哈哈~」

在場的人也都發出了笑聲。然後我接著講,因為當初的譯名流傳甚廣,以至於現在國內還是有一些玩家習慣沿用這個叫法,甚至有個簡略的昵稱叫「美末」。

Druckmann:「啊,沒事沒事,大家想叫什麼就叫什麼吧~」

很祥和!接著是自拍合影環節。我一邊拍一邊講:哎呀呀,我媳婦把《最後生還者》通了5遍,她超喜歡!Druckmann回答說:「幫我向她說聲謝謝。」

我心想,真是愛死你們了,加油啊!

我和《最後生還者2》的導演聊了聊 還問了一個神秘問題

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 遊戲時光VGtime 的精彩文章:

宮崎英高:《只狼》沒有多人 今次你們還得死爆
《壁中精靈》E3 2018新演示:繪出新世界

TAG:遊戲時光VGtime |