當前位置:
首頁 > 美文 > 相煎何太急/90後女作家抄襲70後女作家

相煎何太急/90後女作家抄襲70後女作家

因 涉 嫌 抄 襲

90後女記者倆新書連遭出版社下架

近日,由湖南電視台記者曹萍波所著的《萬物贈我濃情蜜意》一書惹上抄襲官司,牙仙公司旗下作者楊雲蘇(微博名@故園風雨前)向曹萍波和圖書出版方湖南文藝出版社均發送了律師函,指稱該書大量抄襲了自己近年來的微博帖文,並提供了兩者文字比對的證據照片。在確認抄襲屬實後,湖南文藝出版社已正式發函,通知各大網站、新華書店及民營經銷商將此書下架。

湖南90後女記者因涉嫌抄襲 兩本書連遭出版社下架《萬物贈我濃情蜜意》書封

目前曹萍波已通過個人微博向楊雲蘇致歉,《萬物贈我濃情蜜意》書中文章原刊載方《三聯生活周刊》也發表聲明,稱已將這些文章從雜誌公眾號中刪除。楊雲蘇則在6月5日發布的微博中表示,此事已經全權委託律師處理。

被舉報,90後記者兩部書涉嫌抄襲

事件肇始於5月30日,當天楊雲蘇在她的微博發文稱,不久前收到讀者來信,問她是不是另有個筆名「曹萍波」並且去年初出版了一本書《萬物贈我濃情蜜意》,因為書中很多句子都是她的微博帖文。得知此事後,楊雲蘇感覺很詫異,便買了一本《萬物贈我濃情蜜意》來看,結果發現在該書的52篇文章中,與她過去五六年發表的微博帖文有雷同語句的多達39篇。「該怎麼界定你的行為呢,對我帖文的使用你大致有4種手法:斬段兒,切片兒,包絲兒,剁餡兒。曹萍波女士,你怎麼能這樣?」

《草舍無瓦,市井有人》書封

野夫 王躍文 誠摯推薦

經過讀者的提醒,楊雲蘇得知《萬物贈我濃情蜜意》是曹萍波近年在三聯生活周刊《物候志》專欄文章的集合。對此,楊雲蘇更為氣憤,「也就是說你早就已經開始採摘我了?你在這幾年中沒有感覺到一絲不妥嗎」?除了《萬物贈我濃情蜜意》,楊雲蘇還購買了曹萍波的另一本新書《草舍無瓦,市井有人》。閱讀之後,她發現這本書除了抄了自己的博文之外,還抄襲了張愛玲等名家——楊雲蘇在微博中說,「這回你抄得不多,只有幾行……然而我又有另一個發現,這個厲害了,你抄了張愛玲。以我不咋地的閱讀量和記憶力,我可以明確指出來你抄了7段……除了張愛玲你還抄襲了日本作家谷崎潤一郎,他也是世界級作家」。

在對曹萍波在《物候志》發表的文章與楊雲蘇的博文作比對後,6月2日,《三聯生活周刊》在官微公布了調查和處理結果:「經不完全統計,其中有26篇52處存在語句相似或雷同。作為第三方發布平台,本刊已在公眾號將這些稿件全部刪除,並將在未來加強稿件審核,保護創作者的著作權。」第二天《三聯生活周刊》副主編李鴻谷還通過個人微博致歉:「我們欠『故園風雨前』一個道歉!我既代表我個人,也代表《三聯生活周刊》向『故園風雨前』鄭重致歉!敬重文字,尊重版權,是我們這一行生存之根基呀。」

終發聲,作者本人承認抄襲

楊雲蘇的舉報是否屬實呢?

就在李鴻谷發表道歉微博的同一天,曹萍波終於在微博回復:「因法律意識淡薄,在《萬物贈我濃情蜜意》一書寫作過程中摘錄了楊雲蘇老師微博文字,而未註明文字來源,給楊老師帶來了傷害,在此我誠懇地向楊老師道歉。」據曹萍波介紹,此事發生後,她曾專門飛往成都,想向楊老師當面道歉,並以所得全部版稅賠償楊老師受到的傷害。但楊雲蘇沒有見她。曹萍波表示:「為因自己犯錯對楊老師造成的傷害感到愧疚。之後我將再次登門向楊老師道歉,並儘力賠償楊老師智力成果和精神上的損失。」與此同時,曹萍波將除此條之外的個人微博中所有帖文清空,並表示「接下來的事情交給法律」。

曹萍波發微博道歉微博截圖

至少是好態度;

散文界就是比死不認賬的詩歌界這點好

6月3日,是個星期天,在接到楊雲蘇通過牙仙公司發送的要求「立刻停止《萬物贈我濃情蜜意》一書的刊印發行,召回已經銷售、預售及在各渠道正在銷售的該書;公開並書面賠禮道歉;賠償損失」的律師函後,湖南文藝出版社立即發表聲明,表示核實後認為《萬物贈我濃情蜜意》圖書內容和楊雲蘇新浪微博作品存在部分雷同,已經要求曹萍波儘快作出說明並妥善處理此事。在就此事給楊雲蘇造成困擾深表遺憾和歉意的同時,湖南文藝出版社表示:「目前正在積極處理,進展情況將及時公布。同時會以此事為契機,進一步嚴格規範流程管理,加強審讀把關。」

楊雲蘇,70後婦人,成都人,

牙仙公司旗下作者,名號故園風雨前;

大著《幸得諸君慰平生》曾由清華大學出版社出版發行

大著《幸得諸君慰平生》曾由清華大學出版社出版發行

下架通知函

遭下架,將面臨法律責任

6月4日,湖南文藝出版社官微貼出了下架通知函:「由我社出版、發行的《萬物贈我濃情蜜意》,書號978-7-5404-7839-1,定價:39.9元。因版權存在爭議,現通知全部下架召回。請各大網站、新華書店、民營經銷商在接到本通知後立即下架,並安排退貨事宜。」

此外,楊雲蘇也向曹萍波另一本涉嫌抄襲的書籍《草舍無瓦,市井有人》的出版方江蘇鳳凰文藝出版社做了舉報。經該書策劃方合肥麥書房文化公司核查,認定《草舍無瓦,市井有人》有8處、約1000字與張愛玲存在雷同、有3處與楊雲蘇的作品存在雷同。

6月6日,合肥麥書房文化公司發表公開聲明,將這本書也做了下架處理,並表示:「目前,我公司已暫停與曹萍波女士的合作,並對其涉嫌違背與我公司簽訂的《著作權許可使用合同》中不侵犯任何第三方著作權的承諾,保留追究其法律責任的權利。」

曹萍波,湖南益陽人,湖南電視台記者,90後作家

2016年8月起,

她在《三聯生活周刊》開設植物隨筆專欄「物候志」

公眾號上,每篇閱讀量少則三五萬,多則十多萬

據公開資料,曹萍波為湖南衛視記者,90後。《萬物贈我濃情蜜意》主旨為介紹植物,《草舍無瓦,市井有人》則是一本市井人物集。北京青年報記者發現,《萬物贈我濃情蜜意》和《草舍無瓦,市井有人》分別出版於2017年1月和2018年2月,目前兩書在豆瓣讀書頻道的評分已下降至3.3分和2.2分(滿分為10分)。數百條讀者評論中絕大多數都給出了最低的一星評價,並對其抄襲行為進行譴責。

「從不給人打一星,這次破例。故園老師那些美好的文字和生活不該被這麼恣意妄為地零售拆分。」「看到被指認有大段抄襲,特此標記,以自提醒,不買不看。」「全書都抄微博上幾個人的內容,有些為了讓人看不出強行改了植物名字,看上去不倫不類。這些抄襲的文章還在《三聯》開專欄開了兩年,這樣的書應該下架!」

據載,楊雲蘇經過比對,又發現曹萍波在另一本書《草舍無瓦市井有人》中抄襲張愛玲至少七大段。

「可事情都還沒完。因為我在微博上用證據指她惡行,竟然馬上就有人曝出更多曹萍波抄襲的舊賬。博主@逃亡者的恰恰 (一位出版編輯)王恰恰女士也用實錘舉證了曹萍波去年抄襲她微博帖文的劣跡。當時曹萍波是被抓包抓得瓷瓷實實的,在給王恰恰女士的私信中(王恰恰女士已經公布)她承認了事實,同時請求原諒。王恰恰女士心軟,原諒了。不過等看到曹萍波再度抄襲被發現,王恰恰女士表示非常後悔,並囑我一定要追下去。之後又有博主曝出曹萍波抄襲阿城、加繆(《萬物》自序)、抄襲董橋,以及我又發現她抄襲日本作家谷崎潤一郎等等。」

因何故,出版社會下架圖書

另據了解,儘管下架一本圖書通常會讓出版社蒙受幾十萬元的損失,但圖書被出版方下架不乏先例:有因涉嫌抄襲的,如2008年華東師範大學出版社下架了該社出版的因涉嫌抄襲《封面中國:美國〈時代〉周刊講述的中國故事》而受到非議的《〈時代〉上的中國面孔》,圖書下架後遭出版社召回銷毀處理;

有因重大錯誤而被下架的,如2010年生活·讀書·新知三聯書店出版的《歐洲神話的世界》因有大量翻譯錯誤和校對錯誤被下架;2014年《中俄國界東段學術史研究:中國、俄國、西方學者視野中的中俄國界東段問題》中出現多處人名翻譯謬誤,甚至將蔣介石翻譯成「常凱申」而被中央編譯出版社召回;有因存在爭議而被下架的,如2015年馮唐翻譯的泰戈爾《飛鳥集》因文風難於為廣大讀者所接受、引起輿論熱議,也被浙江文藝出版社下架召回。

來源:北京青年報 責編程鋼

編輯:詩羊羊


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 詩羊羊 的精彩文章:

演戲,種樹,吃素的陳佩斯:腦子從來沒認過輸

TAG:詩羊羊 |