當前位置:
首頁 > 最新 > 錢鍾書還是錢鍾書?大師們起名真的很嚴格

錢鍾書還是錢鍾書?大師們起名真的很嚴格

這年頭

知識水平不夠可不能隨便發微博

萬一遇到較真的文青就糗大了

前段時間

人民文學出版社發的一條官微引起了爭議

本來想文藝一把

但熱心網友指出

「錢鍾書」應改為「錢鍾書」

其火眼金睛堪比朝陽群眾

GIF

但也有

吃瓜群眾表示

這類「知識」純屬為難自己和別人

不要也罷

今天文字君就和大家一起

學習一下大師名字特殊的寫法讀音

「鍾」字現在可見的寫法共有四種:

「鍾」「鍾」「鍾」「鐘」

其中後兩種是繁體字(「鍾」曾屬於繁體字)

都讀作zhōng

但這兩字意思不同

前者意為感情集中後者是一種樂器

其簡化字都是「鍾」

簡化之後,這兩種意思就沒法區分了

錢老在錢氏家族中是「鍾」字輩

其在周歲時抓周,抓到了一本書

其父按照家族輩分為其取名「鍾書」

他的其他兄弟姐妹有

錢鍾韓、錢鍾泰、錢鍾霞

隨著漢字簡化的推行

幾個zhōng統一為「鍾」

錢老生前不認可自己名字中的「鍾」

他的手跡中一直自稱「鍾」

後來折中,出現了「鍾」

因為錢老的影響力和社會對他個人意願的尊重

本已被簡化了的「鍾」也成為規範漢字

專用於名字,比如「錢鍾書」「鍾子期」

甚至收編進了現代漢語詞典

我們現在寫這個名字的時候應該寫

「錢鍾書」

也是對於這段「歷史公案」結果的一種尊重

/國學大師陳寅恪的讀音/

有些名人會對自己的名字特別講究

除了錢鍾書,陳寅恪的讀音也是一大難題

「恪」在普通話中只有「kè」這一個讀音

但很多人會把國學大師陳寅恪的名字

念成「陳寅恪(què)」

一旦別人讀得不一樣

他們還會很認真地糾正

因為陳寅恪是

客家人

在客家話中,「恪」的讀音是「kue」

很多人發不出這個音

就念成了「què」

逐漸成為約定俗成的讀法

在說普通話的時候夾雜一個方言音

似乎不太合理

但誰讓陳寅恪老先生是大學問家

他在世的時候

家人、學生和助手都稱他為

陳寅恪(què)

後人也就不去改動了

這樣看來

沒研究過繁體字不敢隨便寫字

沒掌握幾門方言不敢隨便說話

我等文盲要學習的還有很多啊

也有很多人認為

錢鍾書和陳寅恪的名字不符合漢語規律

不太公平

但這件事也是有一些合理的解釋

/原因:「名從主人」/

事物以主人所稱之名為名

比如我們稱自己的國家為「中國」

就不會接受「支那」

這種帶有侮辱性的稱呼

錢鍾書和陳寅恪兩位先生

對自己的名字特殊處理,也可以理解

/原因:涉及身份認同/

繁體字情結的讀書人

是很需要「錢鍾書」這樣的名字

來證明簡化字的不合理之處

而陳寅恪身為清華大學四大哲人之一

一直是清華學生的精神偶像

他們自然會尊重陳大師的意願

/原因:尊師重道的傳統/

錢鍾書和陳寅恪皆非常人

所以可以擁有一個「專屬名字」

人們將他們的名字特殊化

也是一種紀念

我國自古以來

就有尊重文學大師的傳統

比如孔子被封為「至聖先師」「文宣王」

人們潛意識裡

默許這些大師

擁有一些怪癖和堅持

如果非要將「錢鍾書」簡化為「錢鍾書」

「陳寅恪(què)」讀成「陳寅恪(kè)」

就抹殺了他們的個性

至於我們這些

吃瓜群眾

還是老老實實地

按照通用的漢語規則取名吧

/原因:他們的特殊名字並非個例/

其實有很多漢字只用在人名里

除此之外都沒有什麼意義

比如「哪吒」的「吒」、「陶喆」的「喆」

「張鈞甯」的「甯」、「武曌」的「曌」

就拿「曌」字來說,這是武則天創造的字

也不太有人會用這個字來取名

但後人也認可了這個漢字

在明朝,有強迫症的

朱元璋規定

自己的子孫後代取名

必須帶有「金木水火土」五個偏旁

後來皇族子孫過多,字都不夠用了

只能生造出很多沒有實際意義

只帶有「金木水火土」五個偏旁的漢字

堪比元素周期表

所以,

在名字上瞎折騰

其實是中華民族的優良傳統

也有小夥伴疑惑

為什麼不把所有名人的名字

都改成「錢鍾書」這一類型的

首先,其他大師沒有提出這一訴求

如果他們活著時也要改名的話

相信文化界也會承認的

其次,他們的名字都沒有

錢鍾書和陳寅恪這麼特殊

爭議不大

有人提出應

將胡適的名字寫成「胡適」

但胡適本人是提倡白話文

還發動了新文化運動

他對簡化字的態度和錢鍾書完全不同

如果要將他的名字返古

恐怕胡適的棺材板要按不住了

再如

老舍,有人讀成「老舍(shè)」

也是不對的

因為老舍的字是「舍予」

意思是捨棄自己的私心,奉獻自己

所以應該讀第三聲

第四聲的「舍(shè)」指的是房屋

顯然跟老舍取名的初衷不符

/老舍先生/

其實,關於錢鍾書和陳寅恪的名字

到底怎麼寫、怎麼讀

並沒有標準答案

讀者完全可以保留自己的意見

在這方面

老舍的兒子舒乙的態度很值得借鑒

雖然「老舍」的讀音是第三聲

但也犯不上為了「老房子」跟朋友們傷了和氣

指別人誤將「老舍(sh?)」

讀成「老舍(shè)」的事情

知識解毒社是微信公眾號「字媒體」出品的不正經科普類欄目

- 第7期《真假錢鍾書》-

策劃丨李楚翹

撰文丨趙縵纓

編輯&製圖丨Panda

你還知道那些讀音奇怪的名字?

文字君在評論區等你


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 字媒體 的精彩文章:

TAG:字媒體 |