上海市教委:教研室對姥姥一詞的答覆與語文課文無關
最新
06-24
中新網6月22日電 上海市教育委員會教學研究室今日發表關於滬教版二年級第二學期語文教材將「外婆」改為「姥姥」的聲明。聲明稱,網路媒體引用的答覆,是2017年研究室對一位讀者來信反映的一道英文翻譯題翻譯方式的回復,與二年級第二學期語文課文《打碗碗花》沒有關係。
6月20日,某媒體發表文章,稱滬教版小學二年級第二學期語文課文《打碗碗花》把「外婆」改成了「姥姥」,引發了網路討論。在該討論中引用了一段來自上海市教育委員會教學研究室的回復內容,對此教研室迅速做了全面核查。
上海市教育委員會教學研究室表示,有關網路媒體引用的對「姥姥」一詞使用的答覆,是2017年教研室對一位讀者來信反映的《寒假生活》中一道英文翻譯題翻譯方式的回復,與二年級第二學期語文課文《打碗碗花》沒有關係。教研室至今未對語文教材在2015年修訂事宜做過任何答覆,也未接受過任何媒體的採訪。
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1488615166-1259157397.png)
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1482887990-2595557020.jpg)
※綜合消息:德國負於墨西哥 瑞士逼平巴西
※中新社新聞代表團參訪義大利華文媒體
TAG:中國新聞網 |