當前位置:
首頁 > 軍情 > 巴方請中國專家吃飯,因為一句話鬧誤會,知道原因後雙方釋然!

巴方請中國專家吃飯,因為一句話鬧誤會,知道原因後雙方釋然!

掌握一門外語真的很重要,但是學好一門外語並不輕鬆,尤其是發音。就拿英語來說,英語算是最好學的語種之一,但是各個國家學英語的人們都會帶有本地特色。看過印度電影的朋友不知道有沒有注意過印度人的英語發音,他們的 發音很有特色,會有p、b不分,t h咬舌音發不出來等特點。這個特點在巴基斯坦同樣存在,因為這個還差點鬧出了誤會。

第二次印巴戰爭後,我國和巴基斯坦走的越來越近,雙方在軍事、經濟等各個方面都進行了深入的交流。

有一次我國專家前往巴基斯坦的空就基地檢修設備,任務完成的非常順利。在我國專家回國之前,巴鐵方面為了表達對中國的感謝,舉辦了盛大的告別宴會。在宴會上雙方觥籌交錯、其樂融融。等到宴會尾聲的時候,巴方司令緊緊握住中方專家組組長的手,說出了一句英語:「Tank you!」。

當時我國剛剛從困難時期走出來,學英語的人還不是很多,在這個專家組裡並沒有專業的翻譯人才。當聽到巴方司令說出這句「Tank you」,很多人都楞了。臨時翻譯也會錯了意,想專家組長翻譯道:他問我們有沒有坦克。

剛檢修完設備就要坦克?而且這也不是專家能做主的啊,組長只能連連擺手,說沒有沒有。巴方司令聽到這樣的回答就納悶了,自己誠心誠意地表達感謝,怎麼對方還不接受呢?於是又從嘴裡說出一句「Tank you very much !」。中方的臨時翻譯還沒有將意思領會到,他翻譯道:對方跟我們要很多坦克。

一來一去誤會沒有解除反而加深了,這次飯局最後變成了口語發音的研討會。經過多番解釋後,大家才明白了巴方司令的原意,原來是想表達感謝,這場誤會也終於解開。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 龍虎軍事視頻 的精彩文章:

武松最好的「兄弟」不是魯智深,而是她,最後為救武松殞命
帽子請戴好,此人為李自成老鄉,拐走其老婆投降明朝,闖王因此大病一場

TAG:龍虎軍事視頻 |